Homeboy Sandman feat. Deca - Source Code (feat. Deca) - перевод текста песни на немецкий

Source Code (feat. Deca) - Deca , Homeboy Sandman перевод на немецкий




Source Code (feat. Deca)
Quellcode (feat. Deca)
Time to wake up and face what's to come head on
Zeit aufzuwachen und sich dem zu stellen, was kommt, meine Süße
First and foremost
Zuallererst
Interpret Pharaoh's pipe dream to crack the source code
Interpretiere Pharaos Pfeifentraum, um den Quellcode zu knacken
He's headstrong, surfing on a waves crest
Er ist eigensinnig, surft auf einer Wellenkrone
Left plasma on the doorpost for the angel of death
Hat Plasma an der Türpfoste hinterlassen für den Todesengel
Pass by me
Geh an mir vorbei
Here beneath the robber baron's heel
Hier unter der Ferse des Räuberbarons
From where I sit it's more a spiral than a Ferris wheel
Von wo ich sitze, ist es eher eine Spirale als ein Riesenrad
Make square deals break bread and share a meal
Mache faire Geschäfte, breche Brot und teile eine Mahlzeit, meine Holde
That's the ticket, a butterfly net to catch my drift with
Das ist das Ticket, ein Schmetterlingsnetz, um meinen Gedankengang zu erfassen
Amidst all the bootstrap myths of rags to riches
Inmitten all der Bootstrap-Mythen von Tellerwäschern und Millionären
Pointed questions are bad for business
Spitze Fragen sind schlecht fürs Geschäft
First is where the last ole finish after every sickness is purged
Das Erste ist, wo das Letzte endet, nachdem jede Krankheit beseitigt wurde
I caught a preview of the action but the vision was blurred
Ich habe eine Vorschau der Action gesehen, aber die Vision war verschwommen
Waste of time stressing over that this and the third
Zeitverschwendung, sich über dies und das Dritte aufzuregen
In the final chapter Old Scratch is kicked to the curb
Im letzten Kapitel wird der alte Kratzer an den Rand gekickt
He threw his weight around town, the town became a circus
Er warf sein Gewicht in der Stadt herum, die Stadt wurde zum Zirkus
And serpents started moving counter to their stated purpose
Und Schlangen begannen, sich entgegen ihrer erklärten Absicht zu bewegen
Meantime I found the Sandman and traded verses
Inzwischen fand ich den Sandman und tauschte Verse aus
The combination on the bandstand could make the earth shift
Die Kombination auf der Bühne könnte die Erde verschieben
"Perfect"
"Perfekt"
The opposite of how machine gears move
Das Gegenteil davon, wie sich Maschinenzahnräder bewegen
With Newton's clockwork universe in the rearview
Mit Newtons Uhrwerk-Universum im Rückspiegel
Where all the objects in a fallen hall of mirrors appear true
Wo alle Objekte in einem gefallenen Spiegelsaal wahr erscheinen
A crack to peer through, the sky ahead is clear blue
Ein Riss, um hindurchzuschauen, der Himmel vor uns ist klar blau
Here beneath the robber baron's heel
Hier unter der Ferse des Räuberbarons
From where I sit it's more a spiral than a Ferris wheel
Von wo ich sitze, ist es eher eine Spirale als ein Riesenrad
With infinite variations on the same theme,
Mit unendlichen Variationen über dasselbe Thema, Liebste,
Awaken from a strange dream
Erwache aus einem seltsamen Traum
Steadfast facing what the day brings
Standhaft dem entgegenblickend, was der Tag bringt
The question we are here to solve is clear
Die Frage, die wir hier lösen sollen, ist klar
The question we are here to solve is fear
Die Frage, die wir hier lösen sollen, ist Angst
The question we are here to solve is here at all
Die Frage, die wir hier überhaupt lösen sollen, ist
Because we think it's weird to get the spirit involved
Weil wir denken, es ist seltsam, den Geist einzubeziehen
'Cept no one cleared it with the bearded bald
Aber niemand hat es mit dem bärtigen Kahlkopf abgeklärt
Now answering the call 'cause I'm appalled
Jetzt antworte ich dem Ruf, weil ich entsetzt bin
Offspring of unwavering faith that mated with unmitigated gall
Nachkomme unerschütterlichen Glaubens, gepaart mit unbändiger Dreistigkeit
Party in question I'm not here to play the wall
Um die fragliche Party geht es nicht, ich bin nicht hier, um die Wand zu spielen, Schätzchen
My fit is from the big and tall
Mein Outfit ist aus der Abteilung für große und kräftige Männer
I was invited by who provided the pride before the fall
Ich wurde von dem eingeladen, der den Stolz vor dem Fall lieferte
To slide in and start reciting the writing on the wall
Um hereinzurutschen und die Schrift an der Wand zu rezitieren
The splinter cell is Cinderella at the ball
Die Splitterzelle ist Aschenputtel auf dem Ball
The gun and badge are in the bathroom hiding in a stall
Die Waffe und die Marke sind im Badezimmer, versteckt in einer Kabine
C'mon y'all
Komm schon, meine Süße
Something's all wrong
Irgendwas stimmt nicht
When they try to play law
Wenn sie versuchen, Gesetz zu spielen
Don't play along
Spiel nicht mit
When they corner you don't swing swords sing songs
Wenn sie dich in die Enge treiben, schwing keine Schwerter, sing Lieder
When they looming large as King Kong keep calm
Wenn sie sich groß wie King Kong auftürmen, bleib ruhig
My word bond
Mein Ehrenwort
If you feel a sore bum
Wenn du einen wunden Hintern fühlst
That's the Sorbonne
Das ist die Sorbonne
Filling your head with lies
Die deinen Kopf mit Lügen füllt
The same goes for Harvard and Oxford, impostors who ostracize
Dasselbe gilt für Harvard und Oxford, Betrüger, die jeden ächten, meine Holde,
Anyone who proselytize
Der sich bekehren lässt
With the courage to convert you from the burgers and fries
Mit dem Mut, dich von den Burgern und Pommes zu bekehren
With the courage to convert you from the burners and knives
Mit dem Mut, dich von den Brennern und Messern zu bekehren
With the courage to convert you
Mit dem Mut, dich zu bekehren
Push you further from the fervor and lies
Dich weiter von der Inbrunst und den Lügen wegzubringen
Their tuition is a bribe
Ihre Studiengebühren sind Bestechungsgelder
So step aside and let your intuition be your guide
Also tritt zur Seite, Liebste, und lass deine Intuition dein Führer sein





Авторы: Angel Del Villar Ii, Matthew Kenney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.