Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manhattan
sure
does
have
a
lot
of
cabs
Manhattan
hat
sicher
eine
Menge
Taxis
Affix
my
iPod
with
the
clip
Befestige
meinen
iPod
mit
dem
Clip
Take
a
trip
along
the
modern
ave
Mache
einen
Ausflug
die
moderne
Allee
entlang
Upside
the
tree
is
another
squirrel
Oben
im
Baum
ist
noch
ein
Eichhörnchen
Inside
the
breeze
is
another
world
In
der
Brise
ist
eine
andere
Welt
I
never
spot
the
mayor
Ich
sehe
nie
den
Bürgermeister
Do
the
homeless
feel
without
a
home?
Fühlen
sich
die
Obdachlosen
ohne
Zuhause?
Or
just
feel
at
home
everywhere?
Oder
fühlen
sie
sich
einfach
überall
zu
Hause?
My
boy
Many
loves
litter
Mein
Kumpel
Many
liebt
Müll
Look
at
all
the
babies,
no
sitter
Schau
dir
all
die
Babys
an,
kein
Babysitter
Done
hit
her
Hab
sie
angemacht
Or
Johan's
no
hitter
Oder
Johans
No-Hitter
Towards
a
foreign
quarter
In
Richtung
eines
fremden
Viertels
Willyburg
troop
Williamsburg-Truppe
Willyburg
bridge
Jesus
walking
on
water
Williamsburg
Bridge,
Jesus
geht
auf
dem
Wasser
Red
and
blue
peeling
Rot
und
Blau
blättern
ab
Gentlemen
and
ladies
looking
crazy
under
navy
blue
ceiling
Herren
und
Damen,
die
verrückt
aussehen
unter
marineblauem
Himmel
Nothing
to
be
off
put
Nichts,
was
einen
abschreckt
I
prefer
to
be
on
foot
Ich
bin
lieber
zu
Fuß
unterwegs
Stroll
ahead
Spazier
weiter
Stroll
ahead
Spazier
weiter
One
foot
in
front
of
the
other
Ein
Fuß
vor
den
anderen
The
book
of
life
cover
to
cover
Das
Buch
des
Lebens
von
vorn
bis
hinten
The
look-alikes,
huddle
together,
in
a
pack
Die
Doppelgänger,
drängen
sich
zusammen,
im
Rudel
Could
tell
the
ones
that's
into
acting
cause
they
never
wanna
interact
Kann
die
erkennen,
die
schauspielern,
weil
sie
nie
interagieren
wollen
Various
sorts
who
look
tasty
Verschiedene
Typen,
die
lecker
aussehen
I
love
passing
a
store
with
good
AC
Ich
liebe
es,
an
einem
Laden
mit
guter
Klimaanlage
vorbeizugehen
People
trying
to
hand
me
shit
Leute,
die
versuchen,
mir
Scheiß
anzudrehen
Tourists
rocking
Yankees
shit
Touristen,
die
Yankees-Zeug
tragen
A
jackass
trying
to
sell
me
janky
shit
Ein
Arschloch,
das
versucht,
mir
Ramsch
zu
verkaufen
A
dumptruck
blocking
traffic
hauling
stanky
shit
Ein
Muldenkipper
blockiert
den
Verkehr
und
transportiert
stinkenden
Scheiß
Happy
kids
Fröhliche
Kinder
Campy
cliques
Auffällige
Cliquen
Shrapnel
from
the
shaggy
dog,
crappy
kicks
Dreck
vom
zotteligen
Hund,
miese
Treter
Ample
kitty
kat
persists
Viele
Miezekatzen
sind
hartnäckig
City
college
campuses
City
College
Campusgelände
I
watch
my
six
Ich
achte
auf
meinen
Rücken
Rain
wash
my
sins
Regen
wäscht
meine
Sünden
Stroll
ahead
Spazier
weiter
Stroll
ahead
Spazier
weiter
No
cost
for
the
life
Das
Leben
kostet
nichts
I
cross
by
the
cars,
don't
cross
by
the
lights
Ich
überquere
bei
den
Autos,
nicht
bei
den
Ampeln
Serenaded
by
sounds
of
the
night
Begleitet
von
den
Klängen
der
Nacht
Lower
east
side
where
the
rats
get
wild
for
the
night
Lower
East
Side,
wo
die
Ratten
nachts
wild
werden
Dollar
slice,
2 bros
Dollar-Stück
Pizza,
2 Bros
Rainbows
made
of
oil
Regenbögen
aus
Öl
Puddles
made
of
who
knows
Pfützen
aus
wer
weiß
was
Ghosts
finding
new
highs
and
new
lows
Geister
finden
neue
Höhen
und
Tiefen
"Yo
that's
Boy
Sand"
"Yo,
das
ist
Boy
Sand"
"Hi.
Kudos"
"Hi.
Anerkennung"
Gals
give
glucose
Mädels
geben
Energie
This
block
kids
rock
new
coats
In
diesem
Block
tragen
Kinder
neue
Mäntel
3 or
4 blocks
more
kids
rock
two
coats
3 oder
4 Blocks
weiter
tragen
Kinder
zwei
Mäntel
Still
far
to
go
Noch
weit
zu
gehen
It's
like
Fargo,
you'll
need
that
True
Coat
Es
ist
wie
Fargo,
du
brauchst
diesen
True
Coat
One,
not
two
coasts
Eine,
nicht
zwei
Küsten
Cusses
off
the
cuff
Flüche
aus
dem
Stegreif
Cars
cut
too
close
Autos
schneiden
zu
nah
Pass
by
the
park
there's
who
folks?
Gehe
am
Park
vorbei,
wer
ist
da?
Starks
not
Kukoc
Starks,
nicht
Kukoc
Stroll
ahead
Spazier
weiter
Stroll
ahead
Spazier
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Del Villar, Jose Valenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.