Homeboy Sandman - Therapy - перевод текста песни на немецкий

Therapy - Homeboy Sandmanперевод на немецкий




Therapy
Therapie
Hip hop is such a weenie scene
Hip Hop ist so eine Weichei-Szene
Make me wanna summon the candy man from Cabrini-Green
Bringt mich dazu, den Candy Man aus Cabrini-Green beschwören zu wollen
Media put on everyone that flows wrong in the world
Medien präsentieren jeden, der auf der Welt falsch flowt
Go and put some clothes on, little girl
Zieh dir mal was an, kleines Mädchen
I expose it to the art of rap
Ich setze es der Kunst des Rap aus
'Fore I even started, they done gone and had a heart attack
Bevor ich überhaupt angefangen habe, haben sie schon einen Herzinfarkt bekommen
Far as knowing jack, they wouldn't know a jack if it was for a flat
Was Ahnung angeht, die würden nicht mal 'nen Wagenheber erkennen, wenn sie 'nen Platten hätten
Promptly I responded for a fact
Ich habe prompt und sachlich geantwortet
Here's a style that nobody else expected
Hier ist ein Stil, den niemand sonst erwartet hat
From a guy who never got the shot and didn't get infected
Von einem Typen, der nie die Chance bekam und sich nicht infiziert hat
These cats was down to take a shot like a refreshment
Diese Typen waren bereit, sich einen Schuss zu setzen wie eine Erfrischung
They'd probably take a pill like it's a breath mint
Die würden wahrscheinlich eine Pille nehmen wie ein Pfefferminzbonbon
Despite it's just a drill, they feeling ill just off the power of suggestion
Obwohl es nur eine Übung ist, fühlen sie sich schon allein durch die Macht der Suggestion krank
And need to take some time out for reflection, no question
Und müssen sich eine Auszeit zum Nachdenken nehmen, keine Frage
Anyone who tell you something's for your own protection
Jeder, der dir sagt, etwas sei zu deinem eigenen Schutz
That's a taxidermist trying to add to they collection
Das ist ein Tierpräparator, der versucht, seine Sammlung zu erweitern
I'm just trying to school ya like a senior do a freshman
Ich versuche dich nur zu schulen, wie ein Senior einen Freshman
To the crooked trying to cook you the perfection
Für die Krummen, die versuchen, dich zur Perfektion zu bringen
A lotta rhymers would never rhyme 'bout the things that I be rhyming 'bout
Viele Rapper würden niemals über die Dinge reimen, über die ich reime
I got so good at shining, decided to go the shaman route
Ich bin so gut im Glänzen geworden, dass ich beschlossen habe, den Schamanenweg zu gehen
I'm the one you previously counted out
Ich bin der, den du vorher abgeschrieben hast
Busy taking action while you clown around asking what you crying about
Ich bin beschäftigt, zu handeln, während du herumalberst und fragst, worüber du weinst
You couldn't surf this channel from a couch
Du könntest diesen Kanal nicht mal von einer Couch aus surfen
To surface above and beyond the shadow of a doubt
Um über und jenseits des Schattens eines Zweifels aufzutauchen
Your patterns from the past are paramount to why your plans just aren't panning out
Deine Muster aus der Vergangenheit sind entscheidend dafür, warum deine Pläne einfach nicht aufgehen





Авторы: El Richard Moringlane, Angel Del Villar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.