I'd say it's worse at night but that doesn't mean the rest of the time it's all right
Ich würde sagen, nachts ist es schlimmer, aber das heißt nicht, dass es den Rest der Zeit in Ordnung ist.
So I've been told to keep my chin up and my head up
Also hat man mir gesagt, ich soll den Kopf hochhalten und zuversichtlich bleiben.
Cause sooner or later the storm should let up
Denn früher oder später sollte der Sturm nachlassen.
But man when the moon's out I really just tune out and go down that path in my mind Where raindrops feel like teardrops
Aber, meine Liebe, wenn der Mond draußen ist, schalte ich wirklich einfach ab und gehe diesen Weg in meinem Kopf entlang, wo Regentropfen sich wie Tränen anfühlen.
And those teardrops turn to rivers those rivers into oceans
Und diese Tränen werden zu Flüssen, diese Flüsse zu Ozeanen.
And oceans are best at waves and when a big wave comes down
Und Ozeane sind am besten in Wellen, und wenn eine große Welle herunterkommt,
You don't always come back up
taucht man nicht immer wieder auf.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.