Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
may
say
Manche
mögen
sagen
That
communication
is
the
key
Dass
Kommunikation
der
Schlüssel
ist
Some
may
say
Manche
mögen
sagen
Everything
falls
on
you
and
me
Alles
hängt
von
dir
und
mir
ab
Some
may
say
Manche
mögen
sagen
That
with
every
problem
comes
a
stronger
solution
Dass
mit
jedem
Problem
eine
stärkere
Lösung
kommt
If
there
ain't
no
love
then
whats
the
use
to
expend
all
your
energy
to
Wenn
keine
Liebe
da
ist,
was
nützt
es
dann,
all
deine
Energie
dafür
zu
verschwenden
Even
though
it
makes
you
look
stronger
than
the
next
person
Auch
wenn
es
dich
stärker
aussehen
lässt
als
die
nächste
Person
Should
I
work
it
out
Soll
ich
es
klären
Is
the
question
after
so
many
arguments?
Ist
die
Frage
nach
so
vielen
Streitereien?
Can
we
work
it
out
Können
wir
es
klären
The
decision
to
make
after
stressful
moments
Die
Entscheidung,
die
nach
stressigen
Momenten
zu
treffen
ist
Do
I
work
love
out
Soll
ich
die
Liebe
klären
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Man
hell
naw
Mann,
verdammt
nein
Some
may
say
Manche
mögen
sagen
Well
I'm
better
off
by
myself
Nun,
mir
geht
es
besser
allein
I
don't
need
nobody
else
Ich
brauche
niemanden
sonst
Some
may
say
Manche
mögen
sagen
Through
the
good,
through
the
bad
Durch
das
Gute,
durch
das
Schlechte
You
can't
give
up
on
what
you
had
Du
kannst
nicht
aufgeben,
was
du
hattest
Whats
the
use
of
lying
to
myself
Was
nützt
es,
mich
selbst
zu
belügen
When
what
I
had
is
what
made
me
go
mad
Wenn
das,
was
ich
hatte,
mich
verrückt
gemacht
hat
But
I
guess
I
could
Aber
ich
schätze,
ich
könnte
But
I
guess
I
could
Aber
ich
schätze,
ich
könnte
But
I
guess
I
could
Aber
ich
schätze,
ich
könnte
Even
though
it
makes
you
look
stronger
than
the
next
person
Auch
wenn
es
dich
stärker
aussehen
lässt
als
die
nächste
Person
Should
I
work
it
out
Soll
ich
es
klären
Is
the
question
after
so
many
arguments?
Ist
die
Frage
nach
so
vielen
Streitereien?
Can
we
work
it
out
Können
wir
es
klären
The
decision
to
make
after
stressful
moments
Die
Entscheidung,
die
nach
stressigen
Momenten
zu
treffen
ist
Do
I
work
love
out
Soll
ich
die
Liebe
klären
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Man
hell
naw
Mann,
verdammt
nein
If
love
is
what
it
is
or
what
it
was
Wenn
Liebe
das
ist,
was
sie
ist
oder
was
sie
war
It
can't
come
and
go
Sie
kann
nicht
kommen
und
gehen
Cause
it's
from
above
Denn
sie
kommt
von
oben
So
if
the
love
ain't
there
Also,
wenn
die
Liebe
nicht
da
ist
Get
the
hell
outta
here
baby
Verschwinde
verdammt
nochmal
von
hier,
Baby
And
stop
tryin
to
figure
Und
hör
auf
zu
versuchen
herauszufinden
If
you
can
work
it
out
Ob
du
es
klären
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Lee Clark Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.