Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada para el Recuerdo
Ballade zur Erinnerung
Esto
no
es
música
es
droga,
eh
Das
ist
keine
Musik,
das
ist
Droge,
eh
El
Mero
Mero
nuevamente
está
en
la
casa
Der
Mero
Mero
ist
wieder
im
Haus
Yeah,
ah,
si
Yeah,
ah,
ja
¿Cómo
fue
a
dañarme
tanto
tu
partida?
Wie
konnte
dein
Gehen
mir
nur
so
weh
tun?
Voy
a
recordarte
siempre
hasta
mi
último
día
Ich
werd'
dich
mein
Leben
lang
stets
aufruf'n
En
este
juego
hay
cosas
que
no
se
olvidan
In
diesem
Spiel
gibt
es
Dinge,
die
unvergessen
Pero
te
me
fuiste
sin
dejar
que
te
despida
Doch
du
gingst
fort,
ließest
mich
nicht
mal
Kummer
hegen?
Desde
entonce'
escribo
lo
que
me
lastima
Seitdem
schreib
ich
auf,
was
mich
verletzt
stark
Puro
sentimiento,
enredao'
en
rima'
Pure
Gefühle,
verstrickt
in
Reim'
im
Park
Las
barras
que
hago
se
clavan
como
una
espina
Die
Zeilen,
die
ich
schreib,
stechen
wie
ein
Dorn
Las
traigo
de
otra
galaxia
y
retumban
por
la'
esquina'
Bring'
sie
aus
'ner
and'n
Galaxie,
dröh'n
durch
jede
Womit
sie
kam'
El
primer
tiempo
no
entendía
que
te
habías
marchado
Zunächst
begriff
ich
nicht,
dass
du
wirklich
gegangen
Yo
estaba
acostumbrado
a
tenerte
siempre
a
mi
lado
Ich
war
gewohnt,
dich
stets
an
meiner
Seite
anzutreffen
Estaba
como
sorprendido
y
bastante
asustado
War
wie
geschockt
und
ziemlich
verängstigt
eben
Al
ver
que
la
vida
ese
día
me
había
castigado
Als
sah,
dass
das
Leben
mich
an
dem
Tag
hart
bestraft
nun
Salí
a
buscarte
y
a
hablar
con
el
abogado
Ich
suchte
dich
und
sprach
mit
dem
Anwalt,
dem,
Que
me
confirmó
al
momento
que
no
estaba
equivocado
Der
mir
bestätigt'
auf
der
Stelle,
kein
Fehler
war
zu
erkennen
Me
dijo:
tu
viejo
se
ha
ido
y
todo
se
ha
acabado
Er
sprach:
"Dein
Alter
ist
fort,
es
ist
alles
zu
Ende
für
dich,
Mann
Solo
te
ha
dejado
deuda'
y
problemas
en
el
juzgado"
Nur
Schulden
und
Probleme
vor
Gericht
hat
er
hinterlassen."
Dios
me
ha
juzgado,
me
ha
castigado
y
me
ha
perdonado
Gott
hat
mich
gerichtet,
gestraft
und
schließl.
vergeben
mir
Por
eso
todo
es
cosa
del
pasado
Darum
ist
alles
nun
eine
Sache
der
Vergangen
hier
Ahora
estoy
condenado
a
vivir
sin
tu
compañía
Jetzt
bin
ich
verurteilt
zu
leben
ohne
dich
Y
con
la
fe
de
volver
a
verte
algún
día
Mit
der
Hoffnung,
dich
eines
Tages
wiederzusehn,
ja,
ich
Yo
sabía
que
este
día
llegaría
y
que
te
cantaría
Ich
wusste,
dieser
Tag
käme,
und
dass
ich
dir
dann,
nur
für
dich,
Alguna
de
mis
poesías
pa'
alegrar
tu
día
Eins
meiner
Gedichte
zum
Tag
erhelle
singe
Sé
que
en
algún
lugar
me
escuchas
con
alegría
Ich
weiß,
irgendwo
hörst
du
mit
Freude
mir
zu
Porque
hay
canciones
buenas
pero
no
como
las
mías
Denn
gute
Songs
gibts,
nicht
so
gut
wie
meine
Poetry,
aha
Paso
los
días
y
las
noches
recordándote
Verbring'
die
Tage
und
Nächte,
denkend
an
dich,
Liebe
Pensando
en
qué
penás
de
mí
ahora
que
levanté
Frag
mich,
was
du
denkst
von
mir,
jetzt
wo
ich
stehen
kann
Porque
entregué
mi
vida
entera
por
la
MDB
Weil
ich
mein
ganzes
Leben
gab
für
MDB
Porque
volvió
a
salir
el
sol,
yo
no
me
equivoqué
Weil
die
Sonne
wiederkam,
ich
mich
nicht
geirrt
hab
De
ayer
al
hoy,
del
hoy
a
ayer
Vom
Gestern
zum
Heute,
vom
Heut'
zum
Gestern
Pasaron
más
malas
que
buenas
antes
del
amanecer
Passierten
mehr
Bös'
als
Gutes
vor
dem
Morgengrauen
hetzemäßig
Y
yo
escribiéndote
un
poema
sé
que
voy
a
enloquecer
Und
ich,
dir
ein
Poem
schreibend,
weiß,
werd
durchdrehen
Pero
entregaría
mi
vida
solo
por
volverte
a
ver
Doch
ich
geb
mein
Leben
gern
hin,
dich
nochmal
zu
sehen,
nur
für
dich
Sigo
en
la
altura,
al
borde
de
la
locura
Immer
noch
hoch
oben,
am
Rand
des
Wahnsinns
Pensando
en
tu
mirada,
en
tu
sonrisa
y
en
tu
piel
Denkend
an
deinen
Blick,
dein
Lächeln,
deine
Haut
El
tiempo
que
me
queda
es
otra
linda
asignatura
Die
Zeit,
die
bleibt,
ist
'ne
weitere
schöne
Aufgabe,
sie
macht
mir
Sinn
Y
tengo
que
estar
preparado
pa'
soltarle
mi
poder
Und
ich
muss
bereit
sein,
ihnen
meine
Kraft
zu
zeigen
da
draußen
Hay
gente
que
me
quiere,
hay
gente
que
me
quiere
muerto
Manche
wollen
mich,
für
manche
den
Tod
mitsamt
Y
de
cualquiera
de
las
do'
yo
voy
a
estar
contento
Und
von
beiden
Seiten
werd'
ich
ganz
sicher
zufrieden
sein
Porque
si
vivo
voy
a
estar
sonando
en
un
concierto
Denn
wenn
ich
leb',
werd
ich
auf
Konzerten
klingen
Y
si
me
muero
quedarán
mis
letras
siempre
por
el
tiempo
Und
wenn
ich
sterb',
bleiben
meine
Lyrics
für
immer
durch
die
Zeiten
hin
Volando
solo
como
un
pájaro
en
pleno
verano
Flieg
allein
wie
Vogel
mittsommerlich
frei
Sé
que
te
fuiste
pero
tengo
mi
hijo
y
mis
hermanos
Weiß,
du
bist
gegangen,
hab
meinen
Sohn,
meine
Brüder
dabei
Todavía
guardo
el
gran
secreto
y
cuando
nos
veamo'
Ich
habe
noch
das
große
Geheimnis,
und
wenn
wir
uns
dann
treffen,
ja,
Te
cuento
quién
es
el
mejor
del
rap
en
castellano
Erzähl
ich,
wer
der
Beste
für
den
Rap
in
Castellano
sei
Toco
madera,
siempre
libre,
corto
por
lo
sano
Holz
berührt,
immer
frei,
komm
klar
ohne
Streit
Defendiendo
la
celeste
y
blanca
como
Mascherano
Verteidig'
weiß
und
blau
wie
da
war
Mascherano
Vinimo'
solos
a
esta
vida
y
solo
nos
vamo'
Allein
kamen
wir
in
dies
Leben,
allein
gehen
wir
auch
raus
Pero
cuando
nos
tenemo'
cerca
no
nos
valoramo'
Doch
wenn
nah,
erkennen
wir
selten
den
Wert
echt,
es
geht
uns
aus
Hay
verdades
que
duelen
tanto
como
la
mentira
Manche
Wahrheiten
tun
weh
wie
eine
Lüge
Pero
la
mentira
es
corta
y
las
verdades
no
terminan
Doch
Lügen
sind
kurz,
sie
enden,
die
Wahrheit
ist's
nie
El
Mero
Mero
es
el
mejor
de
la
Argentina
Der
Mero
Mero
ist
der
beste
Argentiniens,
hieh
Y
de
países
que
practiquen
esta
misma
disciplina
Und
aller
Länder
mit
Disziplin
in
diesem
Genre
dabei
Sin
compañía,
lo
escupo
con
categoría
Ohne
jemanden,
spuck'
es
mit
Stil,
hoch,
nun
versteh!
Te
dije
que
iba
a
ser
de
todo
menos
policía
Ich
sagte
dir,
alles
wär
ich,
nur
nicht
Polizei,
yeah?
Me
quedan
varia'
cosa'
por
hacer
en
esta
vida
Manche
Dinge
hab
ich
noch
zu
tun
im
Rest
meiner
Zeit
Cuando
termine
me
voy
a
ir
contigo
pa'
allá
arriba,
for
real
Wenn
fertig,
komm
zu
dir
nach
oben,
real,
eine
Himmelfahrt,
for
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Axel Vasquez Melgarejo, Lucas Dario Giménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.