Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primero
fue
solo
negocios
en
momentos
turbios
Сначала
были
лишь
дела
в
смутные
времена,
Movidas
raras,
viajes
con
miedo
Странные
движухи,
путешествия
со
страхом,
Oliendo
a
calle,
picando
fuerte
Пахнет
улицей,
бью
наотмашь,
Mi
madre
me
pedía
llorando
que
deje
la
esquina,
pero
Мама
плача
просила
покинуть
угол,
но
No
podía,
o
al
menos
no
era
el
momento
Не
мог,
или
просто
не
время
было.
La
vida
es
un
regalo
que
se
nos
quita
con
la
muerte
Жизнь
— подарок,
который
отнимает
смерть,
Y
aunque
me
falte
tiempo
И
хоть
времени
мало,
Voy
a
vivir
cada
día
como
si
fuera
el
último
Буду
жить
каждый
день
будто
он
последний,
Voy
a
formar
mi
destino
Создам
свою
судьбу,
Hacer
valer
mi
apellido
Оправдаю
свою
фамилию,
A
dejar
lo
malo
atrás
Оставлю
плохое
позади
Y
a
buscar
el
bien
И
найду
добро.
Cuando
entro
al
punto,
solo
pienso
en
ganar
mi
porción
Когда
заходит
речь
— лишь
о
своей
доле
думаю,
Hacer
zorzal
de
la
brigada,
no
le
queda
opción
Сделаю
дрозда
из
бригады,
нет
выбора
у
него,
Espero
afuera
de
mi
casa,
sentado
en
el
cordón
Жду
у
дома
на
парапете,
Escuchando
la
MDB
mientras
quemo
un
bombón
Слушая
MDB,
куря
косяк.
Tengo
un
montón
de
colaboradores
fieles
Много
у
меня
верных
помощников,
Algunos
cultivadores,
otros
mejor
ni
te
enteres
Кто-то
выращивает,
других
лучше
не
знать,
Tierra
de
malos
cantores,
marihuana,
más
mujeres
Край
плохих
певцов,
травы
да
баб,
Porque
así
es
nuestro
folklore,
a
fierro
mata,
a
fierro
muere
Таков
наш
фольклор:
железом
режем,
железом
гибнем.
Pero
perdona,
papá,
si
no
se
entiende
bien
la
onda
Но
прости,
пап,
если
не
понятен
стиль,
Todos
somos
raperos
cuando
estamos
en
la
ronda
Все
мы
рэперы,
когда
в
кругу,
Pero
no
tan
raperos
cuando
estamos
en
la
bronca
Но
не
так
круты,
когда
в
драке,
Por
eso
yo
no
compro,
solo
sigo
con
mis
compas
Потому
не
покупаю,
лишь
с
корешами.
Aunque
en
la
noche
solo
salgo
a
hacer
un
par
de
dirigencias
Хоть
ночью
выхожу
лишь
по
делам,
Movidas
por
derecha,
no
pienses
en
delincuencia
Честные
движухи,
не
думай
о
криминале,
He
dejado
muchas
cosas
y
otras
siguen
en
mi
esencia
Многое
бросил,
но
что-то
в
душе
осталось,
Y
los
reales
gangster
dicen
que
no
tengo
competencia
Настоящие
гангстеры
говорят
— мне
нет
равных.
Una
amiga
bandolera
tiene
par
de
coches
fríos
Подруга-бандитка
с
парой
быстрых
тачек,
Pa'
poder
meter
de
noche
directo
pa'l
caserío
Чтоб
ночью
прямиком
в
гетто
лететь,
Si
tú
estás
vendiendo
drogas,
sentirás
escalofríos
Если
торгуешь
наркотой
— озноб
пробежит,
Cuando
estés
atando
bolsas
mientras
suena
un
tema
mío
Когда
мечешь
пакеты
под
мой
трек.
Yo
creo
que
ya
con
esto
se
me
entiende,
papá
Думаю,
теперь
понятно,
пап,
Esta
gente
sabe
que
esto
es
droga
para
el
paladar
Люди
знают
— это
наркота
для
слуха,
Yo
sí
soy
una
leyenda
como
Biggie
o
Tupac
Я
легенда,
как
Бигги
или
Тупак,
Y
como
yo
si
la
viví,
yo
si
la
puedo
contar
И
раз
прожил
это
— могу
рассказать.
El
tiempo
que
me
que'
de
vida
voy
a
seguir
dando
la
escuela
Остаток
жизни
буду
учить
школу,
Toda
mi
gente
querida,
por
amor
a
mi
bandera
Всю
свою
братву,
ради
флага,
Siempre
miro
para
arriba,
mis
bandidos
que
me
esperan
Смотрю
вверх
— там
бандиты
ждут,
En
el
cielo
están
cuidando
de
mi
padre
y
de
mi
abuela
На
небесах
берегут
отца
и
бабку.
Si
esta
vida
siempre
tuvo
más
de
cal
que
algo
de
arena
Если
жизнь
всегда
была
больше
извести,
чем
песка,
Cuando
pasan
20
malas
recién
te
pasa
una
buena
Когда
пройдёт
20
неудач,
тогда
удача,
Si
esta
noche
no
me
duermo,
debe
ser
por
tanta
pena
Если
не
сплю
tonight
— видимо,
от
боли,
Me
quedé
con
la
botella
mirando
la
luna
llena
С
бутылкой
в
руках
смотрю
на
полную
луну,
Mirando
la
luna
llena
Смотрю
на
полную
луну.
Pensando
(gracias
a
Dios
hemos
cambiado)
Думаю
(слава
Богу,
мы
изменились),
Jugando
(¿qué
estoy
haciendo?,
¿qué
está
pasando?)
Играю
(что
творю?
что
происходит?).
Esto
no
es
música,
es
droga,
eh
Это
не
музыка
— это
наркота,
эй.
El
Mero
Mero
El
Mero
Mero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.