Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
check
it
out!
Ey,
hör
dir
das
an!
Hey
you,
listen!
Hey
du,
hör
zu!
¿Cuántos
fueron
los
que
hicieron
esto
como
yo?
Wie
viele
haben
das
so
gemacht
wie
ich?
Pocos,
¿no?
Wenige,
oder?
He
visto
a
tanto
imitador
de
flow
Hab
so
viele
Flow-Imitatoren
geseh'n
Que
no
hay
razón
pa
darle
la
razón
a
tu
falsa
pasión
Dass
es
keinen
Grund
gibt,
deiner
falschen
Leidenschaft
recht
zu
geben
Mi
lápiz
ta
más
fuerte,
quieta
tu
imaginación
Mein
Stift
ist
stärker,
halt
deine
Fantasie
an
Años
de
liberación
(check
it
out)
Jahre
der
Befreiung
(check
it
out)
Parezco
un
Rolling
Stone
Ich
komm'
wie
ein
Rolling
Stone
rüber
Porque
se
vuelve
un
clásico
cada
canción
Weil
jeder
Song
ein
Klassiker
wird
Para
el
tigre
de
la
calle,
una
caricia
al
corazón
Für
den
Straßentiger,
eine
Herzensberührung
Porque
entiende
lo
que
cuento,
tiene
la
misma
visión
(true
shit)
Weil
er
versteht,
was
ich
erzähl',
hat
dieselbe
Vision
(true
shit)
¿Dónde
vas,
campeón?
Wo
gehst
du
hin,
Champion?
¿Pensabas
que
esto
era
lo
tuyo?
Dachtest,
das
hier
wäre
deins?
Pero
es
más
mío,
que
de
otro
que
venda
cualquier
chamuyo
Doch
es
ist
mehr
meins
als
von
jedem,
der
irgendein
Gelaber
verkauft
Fluyo
como
el
fruto
rojo
del
manzano
entre
los
yuyos
Ich
fließe
wie
die
rote
Frucht
vom
Apfelbaum
zwischen
dem
Unkraut
Fabricando
buenos
dulces
que
luego
los
distribuyo
Stell'
gute
Süßigkeiten
her
und
verteil'
sie
dann
Por
el
callejón,
¿no
es
demasiado
para
ustedes?
Durch
die
Gasse,
ist
das
nicht
zu
viel
für
euch?
Se
trata
de
hip-hop
los
dibujos
en
las
paredes
Es
geht
um
Hip-Hop,
die
Bilder
an
den
Wänden
¿De
verdad
lo
sienten
tanto
como
cuentan
en
las
redes?
Fühlt
ihr
es
wirklich
so
sehr,
wie
ihr
in
den
Netzwerken
erzählt?
¿O
se
trata
de
pasar
el
rato
pa
que
un
par
de
gatos
compren
cuentos?
Oder
geht's
nur
darum,
Zeit
zu
vertreiben,
damit
ein
paar
Leute
Geschichten
kaufen?
Yo
no
tengo
que
hablar
de
Biggie
ni
Tupac
(nah)
Ich
muss
nicht
über
Biggie
oder
Tupac
reden
(nah)
Tampoco
cuanto
sé
del
movimiento
Oder
wie
viel
ich
über
die
Bewegung
weiß
Raperos
del
momento:
¿entienden
lo
que
cuento?
Rapper
der
Stunde:
versteht
ihr,
was
ich
erzähl?
Mientras
escribo,
tengo
dos
kilos
bajo
el
asiento
Während
ich
schreibe,
hab'
ich
zwei
Kilo
unter
dem
Sitz
Y
soy
tranquilo,
sigo
tranquilo,
mi
pulso
quieto
Und
ich
bin
ruhig,
bleib'
ruhig,
meine
Hand
fest
Cuando
quiero,
salgo
a
la
calle
y
enseño
de
respeto
Wenn
ich
will,
geh'
ich
raus
und
zeig'
Respekt
A
estos
payaso'
que
piensan
que
tienen
barras
para
el
ghetto
Diese
Clowns,
die
denken,
sie
hätten
Bars
fürs
Ghetto
Pero
el
ghetto
tiene
claro
quién
es
vago
y
quién
es
cheto
Doch
das
Ghetto
weiß
genau,
wer
faul
ist
und
wer
ein
Snob
Así
que
calma
el
flow,
MDB
no
compadece
Also
beruhig
deinen
Flow,
MDB
hat
kein
Mitleid
A
ningún
gil
que
tire
y
piense
que
se
lo
merece
Mit
keinem
Deppen,
der
schießt
und
denkt,
er
verdient's
Desde
el
año
2013
haciendo
que
esta
mierda
pese
Seit
2013
macht
dieser
Scheiß
Gewicht
Yendo
en
contra
de
la
poli,
de
politico'
y
juece'
Gegen
Polizei,
Politiker
und
Richter
Por
la
lleca,
por
la
teca,
por
manteca
Für
die
Kohle,
für's
Geld,
für
den
Profit
Si
no
me
aprueban
esto,
son
todo'
una
manga
e
feka'
(todos
feka')
Wenn
sie
das
nicht
absegnen,
sind
sie
alle
Fake
(alle
Fake)
Acá
el
papá
de
esto
soy
yo,
porque
yo
cuento
la
neta
(Mero
Mero)
Ich
bin
der
Vater
hier,
ich
erzähl',
wie's
ist
(Mero
Mero)
Le
guste
a
quien
le
guste,
a
mi
banda
se
la
respeta
(MDB)
Ob's
gefällt
oder
nicht,
meine
Crew
wird
respektiert
(MDB)
¿Cuántos
cuentos
cuentan
cucarachas
vivas
en
la
escena?
Wie
viele
Lügen
erzählen
lebendige
Kakerlaken
in
der
Szene?
No
van
a
hacerlo
así,
por
más
que
todo
el
día
se
entrenan
(nah)
Sie
schaffen's
nicht,
egal
wie
sehr
sie
trainieren
(nah)
Porque
para
esto
se
nace
y,
papi,
lo
llevo
en
las
vena'
Dafür
muss
man
geboren
sein,
Junge,
ich
hab's
im
Blut
Como
el
Cenfe,
el
Franky,
el
Troca
y
el
Chuleta
Wie
Cenfe,
Franky,
Troca
und
Chuleta
Cuando
suenan
por
la
esquina
Wenn
sie
um
die
Ecke
pfeifen
Andamos
pesando
la
purina
(eh)
Wiegen
wir
die
Ware
(eh)
Andamos
cargando
la
turbina
(eh)
Wir
laden
die
Turbine
(eh)
Dicen
que
llegamo'
a
los
barrio'
de
la
Argentina
(sí)
Man
sagt,
wir
kommen
in
die
Viertel
Argentiniens
(ja)
La
dominicana
llama,
dice:
"Mero,
quiero
vitamina"
Dominicana
ruft
an,
sagt:
"Mero,
ich
will
Vitamin"
Porque
sabe
que
hay
categoría
en
todo
lo
que
tengo
Weil
sie
weiß,
dass
alles,
was
ich
habe,
Klasse
hat
Difícil
mantenerse
y
mirá
como
me
mantengo
(sí)
Schwer,
sich
zu
halten,
und
schau,
wie
ich
mich
halte
(ja)
Haciendo
plata
si
lo
canto,
si
lo
robo,
si
lo
vendo
Ich
mach'
Kohle,
ob
ich's
sing',
klau'
oder
verkauf'
Para
que
mis
hijos
tengan
unos
lindo'
pasatiempo'
Damit
meine
Kinder
schöne
Hobbys
haben
A
falta
mía
(bless)
In
meiner
Abwesenheit
(bless)
¿Qué
te
vo'a
decir,
Santa
María?
(¿Qué
te
vo'a
decir?)
Was
soll
ich
dir
sagen,
Heilige
Maria?
(Was
soll
ich
dir
sagen?)
Poco
a
poco,
paca
a
paca,
peco
todo
el
día
(todo
el
día)
Stück
für
Stück,
Pack
für
Pack,
ich
sündige
den
ganzen
Tag
(den
ganzen
Tag)
Mis
letras
un
problema
pa
la
puta
policía
Meine
Texte
sind
ein
Problem
für
die
verdammte
Polizei
Porque
no
hay
otro
bandido
que
traiga
tanta
poesía
acumulada
Weil
es
keinen
anderen
Gangster
gibt
mit
so
viel
angesammelter
Poesie
Lista
para
soltarla
directo
a
la
cancha
Bereit,
sie
direkt
auf
den
Platz
zu
bringen
El
Mero
Mero,
uno
en
la
ida,
cinco
en
la
revancha
(mal
ahí)
Der
Mero
Mero,
eins
im
Hinspiel,
fünf
im
Rückspiel
(schade)
No
existe
otro
rapero
vivo
que
pinte
la
plancha
Es
gibt
keinen
anderen
lebenden
Rapper,
der
die
Latte
so
hoch
legt
Como
se
la
pinta
el
H
sin
dejar
ninguna
mancha
(y
así)
Wie
der
H
es
macht,
ohne
Flecken
zu
hinterlassen
(und
so)
Fuck
that
shit!
Fuck
that
shit!
El
mejor
reapero,
hijo
de
tu
puta
Der
beste
Rapper,
Hurensohn
Esto
no
es
música,
es
droga,
eh
Das
ist
keine
Musik,
das
ist
Droge,
eh
El
pecado
está
en
la
pista
nuevamente
Die
Sünde
ist
wieder
auf
dem
Beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Axel Vasquez Melgarejo, Homer El Mero Mero, Lucas Dario Giménez, Vk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.