Текст и перевод песни Homer el Mero Mero - Nos Vamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
a
faster
experience
For
a
faster
experience
Homer
El
Mero
Mero
Homer
El
Mero
Mero
Que
te
dije
que
nos
vamos
wacho
I
told
you
we're
leaving,
honey
Ya
es
demasiado
It's
too
much
Es
el
jodido
VK
negro
It's
that
damn
VK,
man
Fumando
en
un
rincón,
contando
los
violetas
Smoking
in
the
corner,
counting
out
the
purples
Cansado
de
taparme
de
esas
camionetas
I'm
sick
of
hiding
from
those
damn
trucks
Para
hacer
billetes
hay
que
tener
la
receta
To
make
money,
you
need
to
know
the
recipe
No
puedo
estar
a
la
espera
de
una
tarjeta
I
can't
sit
around
waiting
for
an
EBT
card
Money,
money
para
mota
y
para
comprar
comida
Money,
money,
money
for
food
and
weed
Tenemos
que
invertir
por
más
que
se
ponga
jodida
We
have
to
hustle,
no
matter
how
hard
it
gets
Haciendo
el
doble
o
triplicando
según
la
movida
Doubling
or
tripling
up,
depending
on
the
situation
Y
si
se
pierde,
en
algún
punto
estará
la
salida
And
if
we
lose,
we'll
find
a
way
to
get
back
La
vida
es
loca,
nigga,
la
suerte
compartida
Life
is
crazy,
man,
we're
taking
the
luck
A
veces,
alguien
saliendo
de
noche
y,
a
veces,
de
dia
Sometimes,
we
come
out
at
night,
sometimes,
during
the
day
Haciendo
nuevos
tratos
con
gente
desconocida
Making
new
deals
with
strangers
Pidiendo
más
que
mi
palabra
como
garantia
Asking
for
more
than
my
word
as
a
guarantee
Respetos
para
mi
flia,
salud
para
mis
hermanos
Respect
to
my
family,
health
to
my
brothers
Guardamos
todos
los
paquetes
y
después
nos
vamos
We
store
all
the
packages
and
then
we
leave
Contamos
todos
los
billetes
y
después
nos
vamos
We
count
all
the
cash
and
then
we
leave
Cargamos
todos
los
juguetes
y
después
nos
va...
We
load
up
all
the
toys
and
then
we
leave
Nos
vamos,
nos
vamos
We're
leaving,
we're
leaving
Nos
vamos,
nos
vamos
We're
leaving,
we're
leaving
Nos
vamos,
nos
vamos
We're
leaving,
we're
leaving
Nos
vamos,
nos
vamos
We're
leaving,
we're
leaving
(Nos
vamos,
nos
vamos)
(We're
leaving,
we're
leaving)
Nos
vamos
en
busca
de
eso
para
abastecer
We're
leaving
to
get
what
we
need
La
gente
quiere
de
esa
mierda
para
enloquecer
People
want
this
shit
to
feel
alive
El
kiosco
cierra
un
rato
antes
del
amanecer
The
store
closes
a
little
before
dawn
Mientras
yo
fumo,
me
preparo
algo
para
comer
I'm
gonna
smoke
a
bit
and
cook
myself
something
to
eat
No
quiero
llantos
girl,
yo
mío
es
por
placer
I
don't
want
you
crying,
girl,
I'm
just
doing
my
thing
Para
morirse
cabron,
cabron
se
tiene
que
nacer
To
die,
man,
you
have
to
be
born
Mi
pasta
de
campeón
me
obliga
a
tener
que
poder
My
boss
sauce
requires
me
to
be
able
to
Manejar
esa
condición
a
la
hora
de
vender
Handle
that
condition
when
it
comes
to
selling
1,
2,
1,
2,
sigo
en
ese
ritmo
1,
2,
1,
2,
I
keep
on
rocking
Por
el
barrio
repartiendo
siempre
de
lo
mismo
Distributing
the
same
in
the
neighborhood
No
descanso
lo'
feriado'
ya
ni
los
domingos
I
don't
rest
on
the
holidays
or
Sundays
anymore
A
los
polis
camuflados
también
los
distingo
I
even
know
the
undercover
cops
Nos
vamos
apurados,
casi
sin
saludar
We're
leaving
in
a
hurry,
without
even
saying
goodbye
Todos
drogados
y
volviendo
pa'
ningún
lugar
All
stoned
and
going
nowhere
Solo
sabemos
que
pa'
seguir,
hay
que
negociar
We
only
know
that
to
continue,
we
have
to
negotiate
Nos
vamos
pero
vamos
a
volvernos
a
encontrar...
bitch
We're
leaving,
but
we'll
see
you
again...bitch
Nos
vamos,
nos
vamos
We're
leaving,
we're
leaving
Nos
vamos,
nos
vamos
(au)
We're
leaving,
we're
leaving
(oh
yeah)
Nos
vamos,
nos
vamos
(sii)
We're
leaving,
we're
leaving
(yeah)
Nos
vamos,
nos
vamos
We're
leaving,
we're
leaving
Ja,
solo
son
negocios
bitch
Haha,
it's
just
business,
bitch
Ja,
veni
a
hacerlo
con
los
Bardero$
Haha,
come
do
it
with
the
Bardero$
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.