Текст и перевод песни Homer el Mero Mero - Tardes Grises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tardes Grises
Gray Afternoons
Esto
no
es
música
This
isn't
music
Huh,
yo',
yo',
sí
Huh,
yo',
yo',
yeah
Huh,
sí,
huh
Huh,
yeah,
huh
Estoy
condenado
a
esto,
ya
no
tengo
qué
perder
I'm
condemned
to
this,
I
have
nothing
left
to
lose
Sigo
encerrado
dando
golpes
contra
la
pared
I'm
still
locked
up
hitting
the
wall
No
puedo
con
mi
ser,
ya
no
puedo
volver
I
can't
handle
myself,
I
can't
go
back
anymore
Va
a
ser
mejor
que
me
levante
a
que
me
vea
caer
It's
gonna
be
better
if
I
get
up
than
if
she
sees
me
fall
De
amanecer
a
amanecer,
amanecer
así
From
dawn
to
dawn,
dawn
like
this
Ya
estoy
cansado
de
escapar
sin
saber
dónde
ir
I'm
tired
of
running
away
without
knowing
where
to
go
Me
quiere
perseguir,
el
diablo
me
lo
da
a
elegir
She
wants
to
chase
me,
the
devil
gives
me
the
choice
Pero
el
de
arriba
sabe
lo
que
soy
y
lo
que
fui
But
the
one
above
knows
what
I
am
and
what
I
was
¿Cómo
mirar
por
la
ventana
y
no
pensarte,
nena?
How
can
I
look
out
the
window
and
not
think
about
you,
babe?
Si
ya
ni
siquiera
la
droga
me
saca
las
pena'
If
not
even
drugs
take
away
my
pain
anymore
Todo
bandido
algún
día
tiene
que
cumplir
condena
Every
bandit
one
day
has
to
serve
his
sentence
Y
yo
la
mía
la
estoy
pagando
en
cuotas
con
monedas
And
I'm
paying
mine
in
installments
with
coins
¿Volverá?
No
sé
na',
no
queda
con
qué
dar
Will
she
come
back?
I
don't
know,
there's
nothing
left
to
give
Si
yo
no
tengo
más
pa'
darte
que
dos
velas
If
I
have
nothing
more
to
give
you
than
two
candles
Una
casada,
una
novia
y
una
soltera
One
married,
one
girlfriend,
and
one
single
La
colorada,
la
rubia
con
la
morena
The
colorful
one,
the
blonde
with
the
brunette
Me
llegan
y
yo
esperando
que
llegara
ella
They
come
to
me
and
I'm
waiting
for
her
to
arrive
Con
la
navaja
al
filo,
brillando
como
estrella
With
the
knife
on
edge,
shining
like
a
star
Toda
un
G,
sale
en
busca
de
su
botella
All
G,
she
goes
out
looking
for
her
bottle
Se
nota
en
su
mirada
cómo
se
aprovecha
You
can
see
in
her
eyes
how
she
takes
advantage
Lo
tiene
claro,
sabe
muy
bien
a
lo
que
se
juega
She's
clear,
she
knows
very
well
what
she's
playing
Y
no
hay
regalos
en
sus
tardes
grises
ni
en
sus
noches
buenas
And
there
are
no
gifts
in
her
gray
afternoons
or
on
her
good
nights
Está
abusando
del
juego
que
hay
en
sus
venas
She's
abusing
the
game
in
her
veins
Y
yo
en
la
esquina
solo
sigo
dando
escuela,
escuela
And
I'm
on
the
corner
just
continuing
to
teach,
teach
Pa'
todo'
esos
raperos,
escuela,
true
shit
For
all
those
rappers,
school,
true
shit
Esto
no
es
música,
es
droga
(Huh)
This
isn't
music,
it's
drugs
(Huh)
(Yeh,
yeh,
yo',
huh)
(Yeah,
yeah,
yo',
huh)
Sí,
jeh,
huh
Yeah,
jeh,
huh
Estoy
condenado
a
esto,
ya
no
tengo
qué
perder
I'm
condemned
to
this,
I
have
nothing
left
to
lose
Sigo
jugado
desde
el
día
que
lo
supe
hacer
I've
been
gambling
since
the
day
I
knew
how
to
do
it
Problemas
con
la
ley,
el
barrio
tiene
rey
Problems
with
the
law,
the
neighborhood
has
a
king
En
los
penales
de
Argentina
me
están
dando
play
In
Argentina's
jails,
they're
playing
me
Y
solo
soy
el
mismo
'e
siempre
gracias
a
mi
madre
And
I'm
just
the
same
as
always
thanks
to
my
mother
Aunque
con
el
correr
del
tiempo
no
pueda
olvidarte
Although
over
time
I
can't
forget
you
Tengo
que
lastimarme,
tratar
de
no
buscarte
I
have
to
hurt
myself,
try
not
to
look
for
you
Tomarme
la
medicación
y
viajar
a
otra
parte
Take
my
medication
and
travel
somewhere
else
¿Cómo
mirar
por
la
ventana
y
no
pensarte,
nena?
How
can
I
look
out
the
window
and
not
think
about
you,
babe?
Drogado
por
la
habitación,
desgastando
la
suela
Drugged
up
in
the
room,
wearing
down
the
sole
La
vida
todo
el
tiempo
girando
como
una
rueda
Life
always
spinning
like
a
wheel
Y
yo
esperando
ese
momento
pa'
ver
si
se
queda
And
I'm
waiting
for
that
moment
to
see
if
she
stays
¿Volverá?
No
sé
na',
no
queda
con
qué
dar
Will
she
come
back?
I
don't
know,
there's
nothing
left
to
give
Si
yo
acá
sigo
luchando
contra
las
cuerdas
If
I'm
here
still
fighting
against
the
ropes
Aún
no
perdí
la
fe,
pero
perdí
la
fuerza
I
haven't
lost
faith
yet,
but
I've
lost
the
strength
De
poder
de
llegar
al
sitio
oscuro
a
encontrarme
con
ella
To
be
able
to
reach
the
dark
place
to
find
you
¿Y
cómo
mirar
por
la
ventana
y
no
pensarte,
nena?
And
how
can
I
look
out
the
window
and
not
think
about
you,
babe?
Si
ya
ni
siquiera
la
droga
me
saca
las
penas
If
not
even
drugs
take
away
my
pain
anymore
Todo
bandido
algún
día
tiene
que
cumplir
condena
Every
bandit
one
day
has
to
serve
his
sentence
Y
yo
la
mía
la
estoy
pagando
en
cuotas
con
monedas
And
I'm
paying
mine
in
installments
with
coins
¿Volverá?
No
sé
na',
no
queda
con
qué
dar
Will
she
come
back?
I
don't
know,
there's
nothing
left
to
give
Si
yo
no
tengo
más
pa'
darte
que
dos
velas
If
I
have
nothing
more
to
give
you
than
two
candles
Una
casada,
una
novia
y
una
soltera
One
married,
one
girlfriend,
and
one
single
La
colorada,
la
rubia
con
la
morena
The
colorful
one,
the
blonde
with
the
brunette
¿Cómo
mirar
por
la
ventana
y
no
pensarte,
nena?
How
can
I
look
out
the
window
and
not
think
about
you,
babe?
Si
ya
ni
siquiera
la
droga
me
saca
las
pena'
If
not
even
drugs
take
away
my
pain
anymore
Todo
bandido
algún
día
tiene
que
cumplir
condena
Every
bandit
one
day
has
to
serve
his
sentence
Y
yo
la
mía
la
estoy
pagando
en
cuotas
con
monedas
And
I'm
paying
mine
in
installments
with
coins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.