Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Novedad
Keine Neuigkeiten
No
no
te
preocupes
Nein,
mach
dir
keine
Sorgen
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
um
mich,
hier
ist
alles
beim
Alten,
Como
cuando
estabas
tu.
wie
damals,
als
du
noch
hier
warst.
Si
es
cierto
que
no
hay
calor
Es
stimmt,
dass
es
keine
Wärme
mehr
gibt,
Si
en
la
casa
hay
el
olor
Wenn
im
Haus
noch
der
Geruch
De
tu
cuerpo
sigue
igual
deines
Körpers
hängt,
ist
alles
wie
immer.
Ya
ya
la
fuente
te
seco
Der
Brunnen
ist
schon
versiegt,
El
canario
ya
murió
der
Kanarienvogel
ist
gestorben,
Pero
aquí
no
hay
novedad.
aber
hier
gibt
es
keine
Neuigkeiten.
No
no
te
preocupes
Nein,
mach
dir
keine
Sorgen
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
um
mich,
hier
ist
alles
beim
Alten,
Como
cuando
estabas
tu.
wie
damals,
als
du
noch
hier
warst.
Es
cierto
que
el
rosal
ya
no
da
flores
Es
stimmt,
dass
der
Rosenstrauch
keine
Blüten
mehr
trägt
Ni
el
amor
de
mis
amores
und
die
Liebe
meines
Lebens
Nunca
mas
ha
de
volver
nie
mehr
wiederkehren
wird.
Los
niños
me
preguntan
por
su
madre
Die
Kinder
fragen
mich
nach
ihrer
Mutter,
Cuando
miran
que
su
padre
wenn
sie
sehen,
dass
ihr
Vater
Ya
se
muere
de
llorar.
sich
zu
Tode
weint.
Quisiera
que
me
hicieras
mucha
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
sehr
fehlen
Falta
y
gritarte
que
regreses
und
dir
zurufen,
dass
du
zurückkommen
sollst,
Pero
aquí
no
hay
novedad.
aber
hier
gibt
es
keine
Neuigkeiten.
No
no
te
preocupes
Nein,
mach
dir
keine
Sorgen
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
um
mich,
hier
ist
alles
beim
Alten,
Como
cuando
estabas
tu.
wie
damals,
als
du
noch
hier
warst.
Quisiera
que
me
hicieras
mucha
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
sehr
fehlen
Falta
y
gritarte
que
regreses
und
dir
zurufen,
dass
du
zurückkommen
sollst,
Pero
aquí
no
hay
novedad.
aber
hier
gibt
es
keine
Neuigkeiten.
No
no
te
preocupes
Nein,
mach
dir
keine
Sorgen
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
um
mich,
hier
ist
alles
beim
Alten,
Como
cuando
estabas
tu.
wie
damals,
als
du
noch
hier
warst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Jimenez Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.