Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Follow
Я последую за тобой
I
am
not
alone
Я
не
одинок,
But
I
feel
like
a
child
who
has
been
left
to
die
in
a
wilderness
home
Но
чувствую
себя
ребенком,
брошенным
умирать
в
глуши,
Lying
on
the
ground
as
the
wolves
circle
round,
and
I
know
Лежу
на
земле,
волки
кружат
вокруг,
и
я
знаю,
I
know
that
this
is
inconceivable
Я
знаю,
что
это
немыслимо,
My
words
are
unbelievable
Мои
слова
невероятны,
My
thoughts
are
too
unspeakable
to
show
Мои
мысли
слишком
ужасны,
чтобы
их
высказать.
Dig
me
a
hole
and
bury
me
alive
Вырой
мне
могилу
и
похорони
меня
заживо,
Cause
that's
the
only
chance
I
have
to
survive
Ведь
это
мой
единственный
шанс
выжить.
I'm
staring
death
right
in
the
face
and
I
reach
for
his
hand
Я
смотрю
смерти
прямо
в
лицо
и
тянусь
к
ее
руке.
If
you
go,
then
I
go
Если
ты
уйдешь,
то
и
я
уйду.
I
am
not
insane
Я
не
безумен,
Just
sleep-deprived,
truth-denied,
frozen
to
the
core
Просто
лишен
сна,
отрицаю
правду,
промерз
до
костей.
And
yet,
my
stomach's
enflamed
И
все
же,
мой
желудок
горит
огнем,
And
now
I
must
rise
to
engage
in
a
fight
that
I
wish
to
lose
И
теперь
я
должен
подняться,
чтобы
вступить
в
бой,
который
хочу
проиграть.
How
I
wish
to
lose
Как
же
я
хочу
проиграть.
Dig
me
a
hole
and
bury
me
alive
Вырой
мне
могилу
и
похорони
меня
заживо,
Cause
that's
the
only
chance
I
have
to
survive
Ведь
это
мой
единственный
шанс
выжить.
I'm
staring
death
right
in
the
face
and
I
reach
for
his
hand
Я
смотрю
смерти
прямо
в
лицо
и
тянусь
к
ее
руке.
If
you
go,
then
I
go
Если
ты
уйдешь,
то
и
я
уйду.
If
you
go,
then
I
go
Если
ты
уйдешь,
то
и
я
уйду.
If
you
go,
then
I
go
Если
ты
уйдешь,
то
и
я
уйду.
If
you
go,
then
I
go
Если
ты
уйдешь,
то
и
я
уйду.
If
you
go,
then
I
go
Если
ты
уйдешь,
то
и
я
уйду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.