Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Thing In Common
Одна Общая Черта
All
of
the
people
in
the
shopping
mall
Все
эти
люди
в
торговом
центре,
Some
of
them
short
and
some
are
very
tall
Кто-то
низкий,
а
кто-то
очень
высокий,
But
they've
got
one
thing
in
common
Но
у
них
есть
одна
общая
черта,
They're
all
in
the
mall
Они
все
в
торговом
центре,
Shopping
in
the
mall
Делают
покупки
в
торговом
центре,
It's
basically
a
step
to
worldwide
peace
Это
практически
шаг
к
миру
во
всем
мире.
All
of
the
people
driving
in
their
cars
Все
эти
люди
едут
в
своих
машинах,
Some
going
near
and
some
go
very
far
Кто-то
недалеко,
а
кто-то
очень
далеко,
But
they've
got
one
thing
in
common
Но
у
них
есть
одна
общая
черта,
They're
all
in
their
cars
Они
все
в
своих
машинах,
Driving
in
their
cars
Едут
в
своих
машинах,
It's
basically
a
step
to
no
more
bars
Это
практически
шаг
к
отсутствию
тюрем.
I
may
be
wrong,
slightly
Возможно,
я
немного
неправ,
"If
you
think
so,
fight
me"
"Если
ты
так
думаешь,
подерусь
с
тобой",
Is
what
a
meanie
would
say
Так
бы
сказал
какой-нибудь
злюка,
But
we'll
put
meanie
away
Но
мы
уберем
злюку
подальше,
We're
not
gonna
fight
no
more
Мы
больше
не
будем
драться,
Because
we
have
a
common
core
Потому
что
у
нас
есть
общее
ядро.
Look
at
the
people
being
people
over
there
Посмотри
на
людей,
которые
ведут
себя
как
люди,
Some
over
there
and
there
and
some
over
there
Кто-то
там,
и
там,
и
кто-то
вон
там,
But
they've
got
one
thing
in
common
Но
у
них
есть
одна
общая
черта,
They're
all
being
people
Они
все
ведут
себя
как
люди,
People
being
people
Люди
ведут
себя
как
люди,
It's
basically
a
step
to
being
peaceful
Это
практически
шаг
к
миролюбию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.