Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小さな頃に映画で観たような
Like
the
glittering
days
I
saw
in
the
movies
as
a
child,
華やぐ日々を過ごしていても
Even
as
we
revel
in
our
glamorous
days,
裸になれば誰もがひとりで
When
we're
naked,
we're
all
alone,
それでまた恋をするんだろう...
And
so
we'll
fall
in
love
again...
Cause
of
love
ふたり手をつなぎ合って
'Cause
of
love,
the
two
of
us,
hand
in
hand,
何処に行ってもいいと感じた
Felt
we
could
go
anywhere.
君がいれば
君とならば
With
you,
beside
you,
僕は僕でいることが出来るよ
I
can
simply
be
myself.
はしゃぎすぎた季節が過ぎていっても
Even
when
the
season
of
our
exuberance
passes,
君は僕のそばにいて
You'll
be
by
my
side.
行くあても無く駆け込んだバスで
On
the
bus
we
boarded
without
a
destination,
君は黙ってキスしてくれた
You
kissed
me
silently.
見知らぬ街で一晩中笑って
In
the
unfamiliar
city,
we
laughed
all
night
long,
君とまた夢を見るんだろう...
And
with
you,
I'll
dream
again...
Faith
of
love
ふたり交わした言葉が
Faith
of
love,
the
words
we
exchanged,
変わることは無いと信じて
Believing
they
would
never
change.
君がいれば
君とならば
With
you,
beside
you,
僕は僕でいることが出来るよ
I
can
simply
be
myself.
はしゃぎすぎた季節が過ぎていっても
Even
when
the
season
of
our
exuberance
passes,
君は僕のそばにいて
You'll
be
by
my
side.
ありのままで選んだ夢が
The
dream
I
chose
for
myself,
また誰かを傷つけていて
May
have
hurt
someone
else.
それでも君が僕を好きなら
But
if
you
still
love
me,
僕は明日を描くよ
I'll
draw
tomorrow.
壊れそうな本当の心
My
fragile,
true
heart,
本当の僕を愛して欲しいから
I
want
you
to
love
the
real
me.
他に何もいらない...
そう思うから
I
need
nothing
else...
That's
why
だから僕のそばにいて
Stay
by
my
side.
君がいれば
君とならば
With
you,
beside
you,
僕は僕でいることが出来るよ
I
can
simply
be
myself.
はしゃぎすぎた季節が過ぎていっても
Even
when
the
season
of
our
exuberance
passes,
君は僕のそばにいて
You'll
be
by
my
side.
いつも僕のそばにいて
Always
by
my
side.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.