Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
man,
y'all
about
ready
to
strike
to
the
dog
castles?
Hey
Mann,
seid
ihr
bereit,
zu
den
Hundeburgen
zu
ziehen?
It
ain't
popping
up
here,
man
Hier
geht
nichts
ab,
Mann
We
should
have
been
done
that,
man
Das
hätten
wir
längst
tun
sollen,
Mann
Hey,
man,
I'm
about
to
roll
to
the
liquor
store
first
Hey
Mann,
ich
fahre
erst
zum
Getränkemarkt
Gotta
get
my
drink,
bro
Muss
mir
mein
Getränk
holen,
Bruder
All
right
they
said
yeah
you
ready
Alles
klar,
sie
sagten
ja,
bist
du
bereit
Ready
all
right
man
let's
roll
Bereit,
alles
klar
Mann,
lass
uns
gehen
I'm
ain't
not
Ich
bin
nicht
nicht...
Top
down,
six-eight
Catalina
Verdeck
offen,
Sechs-Acht-Katalina
It's
time
to
clown
Zeit
auszurasten
And
the
tribe
is
full
of
hounds
wearing
E.K.'s
for
protection
Und
die
Bande
besteht
aus
Hunden,
die
E.K.'s
zum
Schutz
tragen
Now
I'm
spiking
through
the
park
Jetzt
rolle
ich
durch
den
Park
For
the
lobby
section
Zum
Hallenbereich
Everybody
is
doing
they
own
thing,
some
slang
Jeder
macht
sein
eigenes
Ding,
manche
sprechen
Slang
Some
bang
and
some
hang
Manche
dealen
und
manche
hängen
ab
Cops
alert
trying
to
take
authority
Polizei
alarmiert
versucht
Autorität
zu
beweisen
Looking
for
a
reason
to
sweat
a
minority
Auf
der
Suche
nach
einem
Grund
eine
Minderheit
zu
schikanieren
But
I
don't
bang
or
slang
white
powder
Doch
ich
deal
nicht
oder
handle
mit
weißem
Pulver
I'm
just
down
and
apart
as
a
rock
walter
Ich
bin
einfach
unterwegs
und
standhaft
wie
Fels
Crept
up,
I
parked
my
low
Schlich
heran,
parkte
meinen
Lowrider
Locked
it
up
so
we
can
take
a
little
stroll
Sperrte
ab
um
einen
kleinen
Spaziergang
zu
machen
Today
is
night
so
all
the
girls
are
out
Heute
ist
Nacht
also
sind
alle
Frauen
unterwegs
This
fuck
I'm
spiking
on
Dieser
Ort
zu
dem
ich
ziehe
We
call
it
the
dog
cow
Wir
nennen
ihn
die
Hundekuh
My
video
broke
loose
just
last
week
Mein
Video
ging
erst
letzte
Woche
viral
Not
every
freak
I
see
is
flaunting
their
wings
Nicht
jede
Tussi
zeigt
ihre
Vorzüge
And
jealous
suckers
play
the
envious
game
Und
neidische
Idioten
spielen
missgünstiges
Spiel
Trying
to
slide
on
some
fake
McClane
Versuchten
als
falscher
McClane
durchzugehen
A
lot
of
brothers
that
I
don't
even
know
Viele
Brüder
die
ich
nicht
einmal
kenne
Be
surrounding
me
Umgarnen
mich
And
hounding
me
and
axing
the
road
Und
belästigen
mich
indem
sie
nach
dem
Weg
fragen
Cause
my
image
is
strong
Weil
mein
Image
stark
ist
And
I
get
much
attention
Und
ich
bekomme
viel
Aufmerksamkeit
Stepping
through
the
doghouse,
sipping
and
dipping
Durch
die
Hundehütte
schlendernd
nippend
und
eintauchend
I
ain't
tripping,
I'm
lounging
to
the
fullest
Ich
habe
keine
Probleme
ich
entspanne
total
Give
me
a
freak
or
a
trigger
and
I'll
pull
it
Gib
mir
eine
Tussi
oder
eine
Knarre
und
ich
drück
ab
I
see
a
fight,
two
fanatics
going
at
it
over
coke
Ich
sehe
einen
Kampf
zwei
Fanatiker
streiten
um
Koks
Now
that's
a
very
bad
habit
as
I
scope
Was
eine
sehr
schlechte
Angewohnheit
ist
während
ich
beobachte
I
hear
a
scream
and
a
shout
Ich
höre
einen
Schrei
und
einen
Ruf
Some
fool
got
jacked
in
the
doghouse
Irgendein
Trottel
wurde
in
der
Hundehütte
ausgeraubt
So
now
I
cruise
to
the
store
for
some
brew
Nun
cruisce
ich
zum
Laden
für
Bier
I
tried
to
greet,
but
the
cops
were
dick
Ich
grüßte
aber
die
Bullen
waren
Arschlöcher
They've
been
waiting
for
a
chance
to
harass
me
Sie
warteten
auf
eine
Gelegenheit
mich
zu
schikanieren
So
I
froze,
held
my
throat
Also
erstarrte
ich
hielt
meinen
Hals
If
I
don't,
he'll
blast
me
Wenn
nicht
erschießt
er
mich
Playing
that
T.J.
Hooker
role
Diese
T.J.
Hooker-Rolle
spielend
He
stepped
to
me
for
no
reason
Er
kam
ohne
Grund
auf
mich
zu
He
was
sweating
me
Er
fixierte
mich
He
asked
for
proof
of
who
I
was
Er
verlangte
Ausweis
wer
ich
bin
That
ain't
no
trick,
cause
I
know
I'm
legit,
check
the
car
Kein
Problem
ich
bin
legitim
überprüf
den
Wagen
I
ain't
got
nothing
to
hide
Ich
habe
nichts
zu
verbergen
Praying
to
God,
the
tribes
dash
the
nine
Betete
Gott
die
Gang
steckt
die
Neune
weg
I
let
him
sponge,
he
was
a
lost
cause
Ich
ließ
ihn
suchen
ein
hoffnungsloser
Fall
All
along,
said
Singh
had
the
nine
in
his
drawers
Währenddessen
sagte
Singh
hat
die
Neune
in
der
Hose
Since
I
was
on
probation
Da
ich
auf
Bewährung
war
The
cops
thought
he
could
catch
me
fly-laying
in
a
doghouse
Glaubten
Bullen
sie
schnappen
mich
beim
Abhängen
in
der
Hundehütte
All
these
short,
short
skirts,
got
the
tribe
up
tight
All
die
kurzen
Röcke
haben
auf
den
Clan
gewirkt
Gotta
get
set
up
for
later
on
tonight,
so
now
I'm
fiending
Muss
mich
für
später
vorbereiten
also
bin
ich
scharf
The
law's
making
everybody
bail,
gotta
fool
me
a
freak
Die
Cops
lassen
alle
abhauen
ich
muss
eine
Tussi
aufreißen
That's
down
with
the
motel,
straight
ax
them
Die
zum
Motel
steht
frag
sie
direkt
Who
you
wanna
back
them?
Wer
soll
dich
unterstützen?
Nah,
I
play
the
role
though
Nein
ich
spiele
die
Rolle
First
I
flatter
them
Zuerst
mache
ich
Komplimente
I
see
a
gang
of
them
in
my
direction
Ich
sehe
eine
Gruppe
in
meine
Richtung
They
all
have
bad
ends,
a
wide
selection
Sie
alle
unglücklich
eine
große
Auswahl
I
made
my
choice
and
put
my
beard
in
Ich
traf
meine
Wahl
und
richtete
meinen
Bart
I
wander
and
rush
into
the
holiday
inn
Ich
schlenderte
ins
Holiday
Inn
I
felt
washed,
but
I
painted
no
mind
Ich
fühlte
übel
aber
ignorierte
es
And
broke
out
with
the
do
not
disturb
sign
Zog
das
"Bitte
nicht
stören"-Schild
raus
I
had
my
thang
on,
right
about
then
Ich
war
gerade
dabei
I
heard
a
nigga
at
my
door
Hörte
einen
Kerl
an
meiner
Tür
She
said,
that's
my
husband
Sie
sagte
das
ist
mein
Ehemann
I
got
pissed
and
gotta
rent
at
this
room
Ich
war
wütend
musste
aus
dem
Zimmer
Come
to
find
the
freak,
had
a
groom
Stellt
sich
heraus
die
Tussi
hatte
einen
Bräutigam
I
heard
his
death
again,
he
said
Hörte
ihn
nochmal
er
sagte
I
want
my
wife's
soul
Ich
will
den
Seelen
meiner
Frau
I
threw
a
wild
gator,
threw
some
in
fights
Ich
gab
einen
wilden
Kampf
aus
If
you
wanna
keep
your
girl
in
check
Wenn
du
dein
Mädchen
kontrollieren
willst
And
to
yourself
without
a
doubt
Ganz
sicher
für
dich
allein
Keep
your
spouse
out
the
doghouse,
doghouse
Halt
deinen
Partner
aus
der
Hundehütte
Hundehütte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Moorer, Cedric Lychon Singleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.