Текст и перевод песни Homie ! - Gotas En La Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotas En La Ventana
Drops On The Window
Gotas
En
La
Ventana
Drops
On
The
Window
Sentí
el
frío
de
su
pelo
en
mi
espalda
I
felt
the
chill
of
your
hair
on
my
back
¿Sus
ojos
son
diamantes
o
son
esmeraldas?
Are
your
eyes
diamonds
or
emeralds?
Hecha
pa'
conquistar,
no
necesita
una
falda
Made
to
conquer,
she
doesn't
need
a
skirt
¿Será
que
uso
mi
jersey
en
la
mañana?
Should
I
wear
my
jersey
in
the
morning?
El
olor
de
un
blon
me
despertó
The
smell
of
a
blond
hair
woke
me
up
Y
así
lo
soñé
And
so
I
dreamed
it
Gotas
en
la
ventana,
contigo
parchado
en
mi
cama
Drops
on
the
window,
with
you
patched
up
in
my
bed
Comenzó
a
llover
It
started
to
rain
Comencé
a
recordar
y
antes
de
preguntar
me
comenzó
a
besar
I
started
to
remember
and
before
I
asked,
she
started
to
kiss
me
No
se
va
a
enamorar
She'll
fall
in
love
Deja
vu
me
lo
confirmó
Déjà
vu
confirmed
it
to
me
Yo
te
pude
soñar
I
can
dream
of
you
Le
dije
a
las
estrellas;
no,
no
se
va
a
enamorar
I
told
the
stars;
no,
she's
not
going
to
fall
in
love
Yo
te
puedo
recordar...
I
can
remember
you...
Lo
más
parecido
a
una
nave
espacial
Most
like
a
spaceship
Yo
soy
el
capitán
y
ella
la
criminal
I'm
the
captain
and
she's
the
criminal
No
le
gusta
lo
cliché
por
eso
me
enamoré
Doesn't
like
clichés,
that's
why
I
fell
in
love
No
le
crea
man,
no
sabe
combinar
Don't
believe
him,
man,
she
can't
put
it
together
No
la
voá
a
llamar,
si
ella
no
buscarme
I'm
not
going
to
call
her
if
she
doesn't
come
after
me
No
se
enamorará
yo
sé,
porque
así
lo
soñé
I
know
she
won't
fall
in
love,
because
that's
how
I
dreamed
it
Gotas
en
la
venta
contigo
parchado
en
mi
cama
Drops
on
the
window,
with
you
patched
up
in
my
bed
Comenzó
a
llover
It
started
to
rain
Comencé
a
recordar
y
antes
de
preguntar
me
comenzó
a
besar
I
started
to
remember
and
before
I
asked,
she
started
to
kiss
me
No
se
va
a
enamorar
She'll
fall
in
love
Por
qué
yo
no
pregunté
Why
didn't
I
ask?
No
sé
solo
me
enfiesté
I
don't
know,
I
just
partied
Pura
suerte
fue
que
te
encontrará
Pure
luck
that
I
found
you
Pa'
que
hiciéramos
lo
que
soñaba
So
we
could
do
what
I
dreamed
of
Vole
cuando
la
besé
y
nunca
aterricé
I
flew
when
I
kissed
her
and
never
landed
Y
aunque
siento
lo
mismo
And
although
I
feel
the
same
La
galaxia
que
llevo...
The
galaxy
I'm
wearing...
Tenía
su
nombre
y
me
lo
tatuó
Had
her
name
on
it
and
she
tattooed
it
on
me
Y
cuando
el
sol
hoy
se
despertó
And
when
the
sun
woke
up
today
De
su
planeta
me
enamoró
She
fell
in
love
with
her
planet
Son
la
7:21,
ella
es
mi
desayuno
It's
7:21,
she's
my
breakfast
Hace
rato
que
no
fumo,
mmm...
baby
pásame
el
humo
I
haven't
smoked
in
a
while,
mmm...
baby
pass
me
the
smoke
Mío
son
21,
pa'
picarte
Neptuno
I'm
21,
so
I
can
have
some
Neptune
No
le
temo
a
ninguno,
baby
pásame
el
humo...
I'm
not
afraid
of
anything,
baby
pass
me
the
smoke...
Sentí
el
frío
de
su
pelo
en
mi
espalda
I
felt
the
chill
of
your
hair
on
my
back
¿Sus
ojos
son
diamantes
o
son
esmeraldas?
Are
your
eyes
diamonds
or
emeralds?
Hecha
pa'
conquistar,
no
necesita
una
falda
Made
to
conquer,
she
doesn't
need
a
skirt
¿Será
que
uso
mi
jersey
en
la
mañana?
Should
I
wear
my
jersey
in
the
morning?
El
olor
de
un
blon
me
despertó
The
smell
of
a
blond
hair
woke
me
up
Y
así
lo
soñé...
And
so
I
dreamed...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.