Текст и перевод песни Homie ! - Gotas En La Ventana
Gotas En La Ventana
Drops On The Window
Gotas
En
La
Ventana
Drops
On
The
Window
Sentí
el
frío
de
su
pelo
en
mi
espalda
I
felt
the
chill
of
your
hair
on
my
back
¿Sus
ojos
son
diamantes
o
son
esmeraldas?
Are
your
eyes
diamonds
or
emeralds?
Hecha
pa'
conquistar,
no
necesita
una
falda
Made
to
conquer,
she
doesn't
need
a
skirt
¿Será
que
uso
mi
jersey
en
la
mañana?
Should
I
wear
my
jersey
in
the
morning?
El
olor
de
un
blon
me
despertó
The
smell
of
a
blond
hair
woke
me
up
Y
así
lo
soñé
And
so
I
dreamed
it
Gotas
en
la
ventana,
contigo
parchado
en
mi
cama
Drops
on
the
window,
with
you
patched
up
in
my
bed
Comenzó
a
llover
It
started
to
rain
Comencé
a
recordar
y
antes
de
preguntar
me
comenzó
a
besar
I
started
to
remember
and
before
I
asked,
she
started
to
kiss
me
No
se
va
a
enamorar
She'll
fall
in
love
Deja
vu
me
lo
confirmó
Déjà
vu
confirmed
it
to
me
Yo
te
pude
soñar
I
can
dream
of
you
Le
dije
a
las
estrellas;
no,
no
se
va
a
enamorar
I
told
the
stars;
no,
she's
not
going
to
fall
in
love
Yo
te
puedo
recordar...
I
can
remember
you...
Lo
más
parecido
a
una
nave
espacial
Most
like
a
spaceship
Yo
soy
el
capitán
y
ella
la
criminal
I'm
the
captain
and
she's
the
criminal
No
le
gusta
lo
cliché
por
eso
me
enamoré
Doesn't
like
clichés,
that's
why
I
fell
in
love
No
le
crea
man,
no
sabe
combinar
Don't
believe
him,
man,
she
can't
put
it
together
No
la
voá
a
llamar,
si
ella
no
buscarme
I'm
not
going
to
call
her
if
she
doesn't
come
after
me
No
se
enamorará
yo
sé,
porque
así
lo
soñé
I
know
she
won't
fall
in
love,
because
that's
how
I
dreamed
it
Gotas
en
la
venta
contigo
parchado
en
mi
cama
Drops
on
the
window,
with
you
patched
up
in
my
bed
Comenzó
a
llover
It
started
to
rain
Comencé
a
recordar
y
antes
de
preguntar
me
comenzó
a
besar
I
started
to
remember
and
before
I
asked,
she
started
to
kiss
me
No
se
va
a
enamorar
She'll
fall
in
love
Por
qué
yo
no
pregunté
Why
didn't
I
ask?
No
sé
solo
me
enfiesté
I
don't
know,
I
just
partied
Pura
suerte
fue
que
te
encontrará
Pure
luck
that
I
found
you
Pa'
que
hiciéramos
lo
que
soñaba
So
we
could
do
what
I
dreamed
of
Vole
cuando
la
besé
y
nunca
aterricé
I
flew
when
I
kissed
her
and
never
landed
Y
aunque
siento
lo
mismo
And
although
I
feel
the
same
La
galaxia
que
llevo...
The
galaxy
I'm
wearing...
Tenía
su
nombre
y
me
lo
tatuó
Had
her
name
on
it
and
she
tattooed
it
on
me
Y
cuando
el
sol
hoy
se
despertó
And
when
the
sun
woke
up
today
De
su
planeta
me
enamoró
She
fell
in
love
with
her
planet
Son
la
7:21,
ella
es
mi
desayuno
It's
7:21,
she's
my
breakfast
Hace
rato
que
no
fumo,
mmm...
baby
pásame
el
humo
I
haven't
smoked
in
a
while,
mmm...
baby
pass
me
the
smoke
Mío
son
21,
pa'
picarte
Neptuno
I'm
21,
so
I
can
have
some
Neptune
No
le
temo
a
ninguno,
baby
pásame
el
humo...
I'm
not
afraid
of
anything,
baby
pass
me
the
smoke...
Sentí
el
frío
de
su
pelo
en
mi
espalda
I
felt
the
chill
of
your
hair
on
my
back
¿Sus
ojos
son
diamantes
o
son
esmeraldas?
Are
your
eyes
diamonds
or
emeralds?
Hecha
pa'
conquistar,
no
necesita
una
falda
Made
to
conquer,
she
doesn't
need
a
skirt
¿Será
que
uso
mi
jersey
en
la
mañana?
Should
I
wear
my
jersey
in
the
morning?
El
olor
de
un
blon
me
despertó
The
smell
of
a
blond
hair
woke
me
up
Y
así
lo
soñé...
And
so
I
dreamed...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.