Текст и перевод песни HOMIE - Perfecto Paralelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfecto Paralelo
Идеальная параллель
Y
es
que
yo
toco
tu
cuerpo
como
un
instrumento
Я
прикасаюсь
к
твоему
телу,
словно
к
инструменту,
dibujando
notas
en
tu
piel
de
lo
que
siento
вырисовывая
на
твоей
коже
нотами
свои
чувства.
y
tu
vida
es
el
pentágrama
que
llenar
yo
intento
Твоя
жизнь
— нотный
стан,
который
я
пытаюсь
заполнить,
y
si
me
das
permiso
volaremos
como
el
viento
и
если
ты
позволишь,
мы
взлетим,
как
ветер.
Y
toco
tu
cuerpo
como
un
instrumento
Я
прикасаюсь
к
твоему
телу,
словно
к
инструменту,
dibujando
notas
en
tu
piel
de
lo
que
siento
вырисовывая
на
твоей
коже
нотами
свои
чувства.
y
tu
vida
es
el
pentágrama
que
llenar
yo
intento
Твоя
жизнь
— нотный
стан,
который
я
пытаюсь
заполнить,
y
si
me
das
permiso
volaremos
como
el
viento
и
если
ты
позволишь,
мы
взлетим,
как
ветер.
Y
no
necesito
mentiras
Мне
не
нужна
ложь,
mi
vida
pida
lo
que
pida
primero
vas
tu
чего
бы
ни
просила
моя
жизнь,
ты
всегда
на
первом
месте.
pa'
ti
mi
canción
mi
bendición
Для
тебя
моя
песня,
мое
благословение,
que
nadie
se
meta
en
esta
relación
пусть
никто
не
вмешивается
в
наши
отношения.
te
lo
prometo
el
pecho
le
meto
Клянусь,
я
вложу
в
это
всю
душу,
y
no
dejaría
que
termine
un
día
sin
darte
alegría
como
la
armonía
que
danza
contigo
al
compás
de
tu
vida
и
не
позволю
дню
закончиться,
не
подарив
тебе
радость,
подобную
гармонии,
что
танцует
с
тобой
в
ритме
твоей
жизни.
Soy
tu
perfecto
paralelo
Я
твоя
идеальная
параллель,
y
pa'
volar
contigo
yo
no
necesito
el
cielo
и
чтобы
взлететь
с
тобой,
мне
не
нужно
небо.
dejame
caminar
contigo
Позволь
мне
идти
рядом
с
тобой,
dejame
comprobar
tu
eternidad
mujer
позволь
мне
убедиться
в
твоей
вечности,
женщина.
Soy
tu
perfecto
paralelo
Я
твоя
идеальная
параллель,
y
pa'
volar
contigo
yo
no
necesito
el
cielo
и
чтобы
взлететь
с
тобой,
мне
не
нужно
небо.
dejame
caminar
contigo
Позволь
мне
идти
рядом
с
тобой,
dejame
comprobar
tu
eternidad
mujer
позволь
мне
убедиться
в
твоей
вечности,
женщина.
Quien
mas
que
camine
contigo
Кто
еще
пойдет
с
тобой
hacia
el
mismo
destino
к
одной
и
той
же
цели?
y
yo
pruebo
el
camino
si
esta
bien
firme
y
fino
И
я
проверяю
дорогу,
достаточно
ли
она
прочна
и
ровна,
pa
que
tu
camine
mi
niña
conmigo
ya
no
te
lastimas
чтобы
ты
шла,
моя
девочка,
со
мной
и
больше
не
ранилась.
por
ti
es
que
compongo
mis
rimas
Ради
тебя
я
пишу
свои
стихи,
me
da
la
energía
pa'
romper
tarima
ты
даешь
мне
энергию,
чтобы
порвать
сцену
y
llegar
a
la
cima
contigo
mi
vida
и
достичь
вершины
вместе
с
тобой,
моя
жизнь.
Tranquila
que
yo
no
me
voy
Успокойся,
я
не
уйду,
tranquila
que
yo
hoy
me
quedo
успокойся,
я
останусь
сегодня,
tranquila
que
en
mi
corazón
no
pienso
escribir
sin
ti
otra
canción
успокойся,
в
моем
сердце
я
не
думаю
написать
без
тебя
ни
одной
песни.
Tranquila
que
yo
no
me
voy
Успокойся,
я
не
уйду,
tranquila
que
yo
hoy
me
quedo
успокойся,
я
останусь
сегодня,
tranquila
que
en
mi
corazón
no
pienso
escribir
sin
ti
otra
canción
успокойся,
в
моем
сердце
я
не
думаю
написать
без
тебя
ни
одной
песни.
Soy
tu
perfecto
paralelo
Я
твоя
идеальная
параллель,
y
pa
volar
contigo
yo
no
necesito
el
cielo
и
чтобы
взлететь
с
тобой,
мне
не
нужно
небо.
dejame
caminar
contigo
Позволь
мне
идти
рядом
с
тобой,
dejame
comprobar
tu
eternidad
mujer
позволь
мне
убедиться
в
твоей
вечности,
женщина.
Soy
tu
perfecto
paralelo
Я
твоя
идеальная
параллель,
y
pa
volar
contigo
yo
no
necesito
el
cielo
и
чтобы
взлететь
с
тобой,
мне
не
нужно
небо.
dejame
caminar
contigo
Позволь
мне
идти
рядом
с
тобой,
dejame
comprobar
tu
eternidad
mujer
позволь
мне
убедиться
в
твоей
вечности,
женщина.
Soy
tu
perfecto
paralelo
Я
твоя
идеальная
параллель,
y
pa
volar
contigo
yo
no
necesito
el
cielo
и
чтобы
взлететь
с
тобой,
мне
не
нужно
небо.
dejame
caminar
contigo
Позволь
мне
идти
рядом
с
тобой,
dejame
comprobar
tu
eternidad
mujer
позволь
мне
убедиться
в
твоей
вечности,
женщина.
Soy
tu
perfecto
paralelo
Я
твоя
идеальная
параллель,
y
pa
volar
contigo
yo
no
necesito
el
cielo
и
чтобы
взлететь
с
тобой,
мне
не
нужно
небо.
dejame
caminar
contigo
Позволь
мне
идти
рядом
с
тобой,
dejame
comprobar
tu
eternidad
mujer
позволь
мне
убедиться
в
твоей
вечности,
женщина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.