HOMIE - Плацкарт номер восемь - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HOMIE - Плацкарт номер восемь




Плацкарт номер восемь
Reserved Seat Number Eight
От постели на север катимся в уютном купе мы.
From our beds, we roll northwards in our cozy compartment.
Домой пишут письма люди, а у нас кроссворды, сканворды.
People write letters home, but we have crosswords, scanwords.
Тают километры за окном. Очередь большая за кипятком.
Kilometers melt outside the window. A long queue for boiling water.
Постельное белье открывают ртом, застилают простыни белые.
They open the bed linen with their mouths, spread the white sheets.
Проводник заберет билет, запихивая в книжку дрожа их.
The conductor will take the ticket, shoving them tremblingly into the book.
И каждый день, как в последний миг людей навсегда провожает.
And every day, as if in the last moment, he sees people off forever.
Огни за окном. Дальше от дома, но так все знакомо.
Lights outside the window. Farther from home, but everything is so familiar.
Дочитай свою книгу потом, и расскажи мне о чем там.
Finish your book later, and tell me what it's about.
Если ты играешь, то для меня.
If you play, it's for me.
Если ты готовишь, то для меня.
If you cook, it's for me.
И если поезда заберут меня.
And if the trains take me away.
Проводи меня, не забывай меня.
See me off, don't forget me.
Если ты играешь, то для меня.
If you play, it's for me.
Если ты готовишь, то для меня.
If you cook, it's for me.
И если поезда заберут меня.
And if the trains take me away.
Проводи меня, не забывай меня.
See me off, don't forget me.
Голоса между вагонов. Чувствую в тамбуре кто-то там курит.
Voices between the cars. I feel someone smoking in the vestibule.
Люди в погонах. Туалеты закрыты, откроют не скоро.
People in uniform. Toilets are closed, won't open soon.
На фотографии тебя узнают и спросят: "Куда ты?"
They recognize you in the photo and ask: "Where are you going?"
Ты отвечаешь: "До конца. До конца, туда и обратно".
You answer: "To the end. To the end, there and back."
Шуршат роллтоны, Чявканье, слышно из края вагона.
Rolltons rustling, chewing sounds from the edge of the car.
Крошки батона рассыпаны под ногами, как биссер.
Bread crumbs scattered underfoot like beads.
Пух от подушки летает, медленно падая прямо на руки.
Fluff from the pillow flies, slowly falling right onto my hands.
Пускай закладкой служит она в дороге этой далекой.
Let it serve as a bookmark on this long journey.
Если ты играешь, то для меня.
If you play, it's for me.
Если ты готовишь, то для меня.
If you cook, it's for me.
И если поезда заберут меня.
And if the trains take me away.
Проводи меня, не забывай меня.
See me off, don't forget me.
Если ты играешь, то для меня.
If you play, it's for me.
Если ты готовишь, то для меня.
If you cook, it's for me.
И если поезда заберут меня.
And if the trains take me away.
Проводи меня, не забывай меня.
See me off, don't forget me.
Если ты играешь, то для меня.
If you play, it's for me.
Если ты готовишь, то для меня.
If you cook, it's for me.
И если поезда заберут меня.
And if the trains take me away.
Проводи меня, не забывай меня.
See me off, don't forget me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.