Текст и перевод песни Homie - По дворам
Мне
иногда
снится
пора
(снится
пора)
I
sometimes
dream
of
that
time
(that
time)
Будто
малые
мы
все
по
дворам
(по
дворам)
As
if
were
all
young
again,
playing
in
our
backyards
(backyards)
И
меня
зовёт
мама
(мама)
And
my
mother
is
calling
me
(mother)
И
меня
зовёт
мама
(мама)
And
my
mother
is
calling
me
(mother)
Мне
иногда
снится
пора
(снится
пора)
I
sometimes
dream
of
that
time
(that
time)
Будто
всё
это
ещё
было
вчера
(вчера)
As
if
it
were
all
yesterday
(yesterday)
Но
нас
не
стало
(не
стало)
But
we're
gone
now
(gone)
По
дворам
не
стало
(не
стало)
We're
gone
from
our
backyards
(gone)
О,
время,
помоги
вспомнить
имена
Oh,
time,
help
me
remember
their
names
Молодость
вернуть,
маму
из
окна
Bring
back
my
youth,
my
mother
at
the
window
Где
теперь
мои
старые
друзья?
(Старые
друзья)
Where
are
my
old
friends
now?
(Old
friends)
Где
теперь
вы?
Где
теперь
я?
(Я)
Where
are
you
all
now?
Where
am
I?
(I)
Я
был
малой
и
думал,
это
навсегда
(навсегда)
I
was
young
and
I
thought
it
would
last
forever
(forever)
Но
в
один
момент
пропали
наши
голоса
(голоса)
But
in
a
moment
our
voices
disappeared
(voices)
Одинокая
слеза
сонным
голосом
(голосом)
A
lonely
tear,
a
sleepy
voice
(voice)
Ты
вeрни
меня
назад
хоть
на
полчаса
(полчаса)
Please
bring
me
back
for
just
half
an
hour
(half
an
hour)
Мне
иногда
снится
пора
(снится
пора)
I
sometimes
dream
of
that
time
(that
time)
Будто
малые
мы
все
по
дворам
(по
дворам)
As
if
were
all
young
again,
playing
in
our
backyards
(backyards)
И
меня
зовёт
мама
(мама)
And
my
mother
is
calling
me
(mother)
И
меня
зовёт
мама
(мама)
And
my
mother
is
calling
me
(mother)
Мне
иногда
снится
пора
(снится
пора)
I
sometimes
dream
of
that
time
(that
time)
Будто
всё
это
ещё
было
вчера
(вчера)
As
if
it
were
all
yesterday
(yesterday)
Но
нас
не
стало
(не
стало)
But
we're
gone
now
(gone)
По
дворам
не
стало
(не
стало)
We're
gone
from
our
backyards
(gone)
Сколько
я
уже
поменял
домов?
(Поменял
домов)
How
many
homes
have
I
already
changed?
(Changed
homes)
Сколько
их
ещё
поменяю
я?
(Поменяю
я)
How
many
more
will
I
change?
(Will
I
change)
И
только
лишь
один
из
этих
дворов
(дворов)
And
only
one
of
these
courtyards
(courtyards)
Накинет
мне
воспоминания
(воспоминания)
Will
bring
back
my
memories
(memories)
Тут
музыка
играла
до
утра
(до
утра)
Here
the
music
played
until
morning
(until
morning)
Маркером
писали
мы
на
стенах
имена
(на
стенах
имена)
We
wrote
our
names
on
the
walls
with
markers
(names
on
the
walls)
Лица
освещала
наша
полная
Луна
(полная
Луна)
Our
full
moon
lit
up
our
faces
(full
moon)
Жаль
(жаль),
убежали
времена
(времена)
It's
a
pity
(pity),
those
times
ran
away
(away)
Мне
иногда
снится
пора
(снится
пора)
I
sometimes
dream
of
that
time
(that
time)
Будто
малые
мы
все
по
дворам
(по
дворам)
As
if
were
all
young
again,
playing
in
our
backyards
(backyards)
И
меня
зовёт
мама
(мама)
And
my
mother
is
calling
me
(mother)
И
меня
зовёт
мама
(мама)
And
my
mother
is
calling
me
(mother)
Мне
иногда
снится
пора
(снится
пора)
I
sometimes
dream
of
that
time
(that
time)
Будто
всё
это
ещё
было
вчера
(вчера)
As
if
it
were
all
yesterday
(yesterday)
Но
нас
не
стало
(не
стало)
But
we're
gone
now
(gone)
По
дворам
не
стало
(не
стало)
We're
gone
from
our
backyards
(gone)
Мне
иногда
снится
пора
I
sometimes
dream
of
that
time
Будто
малые
мы
все
по
дворам
As
if
we
were
all
young
again,
playing
in
our
backyards
(И
меня
зовёт)
мама
(And
she
calls
to
me)
mother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.