Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
in
the
morning,
feel
the
sun
hit
my
eyes
Wache
morgens
auf,
spüre
die
Sonne
auf
meinen
Augen
Something
bout'
this
day
telling
me
I'm
gonna
be
alright
Irgendetwas
an
diesem
Tag
sagt
mir,
dass
alles
gut
wird
Yet,
I
still
don't
got
no
money,
work
my
job
nine
to
five
Doch
ich
habe
immer
noch
kein
Geld,
arbeite
von
neun
bis
fünf
Opening
my
door,
always
stuck
in
these
fights
Öffne
meine
Tür,
stecke
immer
in
diesen
Kämpfen
fest
Tip-toeing
downstairs,
hear
a
baby
whining
Schleiche
auf
Zehenspitzen
die
Treppe
hinunter,
höre
ein
Baby
wimmern
My
life
position,
yet
I
haven't
found
it
Meine
Lebenssituation,
doch
ich
habe
sie
noch
nicht
gefunden
The
girls
downstairs
always
gossiping
drama
Die
Mädchen
unten
tratschen
immer
über
Dramen
Can't
deal
with
it
now,
so
I
walk
out
the
door
Kann
mich
jetzt
nicht
damit
befassen,
also
gehe
ich
zur
Tür
hinaus
I
should
know
who
I
am
right
now,
but
that
shit's
being
figured
out
Ich
sollte
wissen,
wer
ich
jetzt
bin,
aber
das
wird
gerade
erst
herausgefunden
But
someday,
I'm
gonna
make
it
out
of
this
place
Aber
irgendwann
werde
ich
es
aus
diesem
Ort
herausschaffen
Someday,
it
wont
be
hard
just
to
stay
awake
Irgendwann
wird
es
nicht
mehr
schwer
sein,
wach
zu
bleiben
Someday,
won't
be
about
the
thrill
of
the
chase
Irgendwann
wird
es
nicht
mehr
um
den
Nervenkitzel
der
Jagd
gehen
But
not
today,
yeah,
it's
not
today
Aber
nicht
heute,
ja,
es
ist
nicht
heute
Someday,
I'll
have
good
things
to
say
Irgendwann
werde
ich
gute
Dinge
zu
sagen
haben
Look
at
myself
and
think
I'm
okay
Mich
selbst
ansehen
und
denken,
ich
bin
okay
Someday,
maybe
I'll
wish
I
had
stayed
Irgendwann
werde
ich
mir
vielleicht
wünschen,
ich
wäre
geblieben
But
not
today,
yeah,
it's
not
today
Aber
nicht
heute,
ja,
es
ist
nicht
heute
Stop
at
the
red
light,
gonna
turn
left,
I'll
do
everything
in
my
power
to
make
it
right
Halte
an
der
roten
Ampel,
werde
links
abbiegen,
ich
werde
alles
in
meiner
Macht
Stehende
tun,
um
es
richtig
zu
machen
But
it's
not
like
that,
no
matter
how
hard
you
try
Aber
so
ist
es
nicht,
egal
wie
sehr
du
dich
anstrengst
You'll
eventually
end
up
in
the
sky
Du
wirst
irgendwann
im
Himmel
enden
At
least
I'm
blessed
like
this,
got
a
wife,
with
no
kids
Wenigstens
bin
ich
so
gesegnet,
habe
eine
Frau,
ohne
Kinder
Got
no
friends
hollering
at
me,
tryna'
call
the
dibs
Habe
keine
Freunde,
die
mich
anschreien
und
versuchen,
sich
Vorrechte
herauszunehmen
My
life
on
Activis,
too
calm
to
give
a
shit
Mein
Leben
auf
Activis,
zu
ruhig,
um
mich
zu
scheren
So
I
slow
it
down,
fulfill
my
enjoyment
Also
verlangsame
ich
es,
erfülle
meine
Freude
Grab
the
wheel,
and
I
turn
around,
just
to
see
how
I
got
here
now
Greife
zum
Lenkrad
und
drehe
mich
um,
nur
um
zu
sehen,
wie
ich
jetzt
hierher
gekommen
bin
But
someday,
I'm
gonna
make
it
out
of
this
place
Aber
irgendwann
werde
ich
es
aus
diesem
Ort
herausschaffen
Someday,
it
wont
be
hard
just
to
stay
awake
Irgendwann
wird
es
nicht
mehr
schwer
sein,
wach
zu
bleiben
Someday,
won't
be
about
the
thrill
of
the
chase
Irgendwann
wird
es
nicht
mehr
um
den
Nervenkitzel
der
Jagd
gehen
But
not
today,
yeah,
it's
not
today
Aber
nicht
heute,
ja,
es
ist
nicht
heute
Someday,
I'll
have
good
things
to
say
Irgendwann
werde
ich
gute
Dinge
zu
sagen
haben
Look
at
myself
and
think
I'm
okay
Mich
selbst
ansehen
und
denken,
ich
bin
okay
Someday,
maybe
I'll
wish
I
had
stayed
Irgendwann
werde
ich
mir
vielleicht
wünschen,
ich
wäre
geblieben
But
not
today,
yeah,
it's
not
today
Aber
nicht
heute,
ja,
es
ist
nicht
heute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Schon
Альбом
SOMEDAY
дата релиза
07-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.