Hominguest - qcmpr - перевод текста песни на немецкий

qcmpr - Hominguestперевод на немецкий




qcmpr
qcmpr
Et quand ça m'prend
Und wenn es mich packt
J'aime trop la maille
Ich liebe das Geld zu sehr
Récompense mon travail
Belohne meine Arbeit
Mais je la montre pas sur insta
Aber ich zeig's nicht auf Insta
Avec ça faut qu'on s'taille
Damit müssen wir abhauen
Et quand ça m'prend
Und wenn es mich packt
J'aime trop la maille
Ich liebe das Geld zu sehr
Récompense mon travail
Belohne meine Arbeit
Mais j'la montre pas sur insta
Aber ich zeig's nicht auf Insta
Avec ça faut qu'on s'taille
Damit müssen wir abhauen
Aux quatre coins du monde
In alle Ecken der Welt
Comme des stars ouais
Wie Stars, ja
Pas que du bon mais pas que du mal donc
Nicht nur Gutes, aber nicht nur Schlechtes also
Je prends la laisse et j'ride
Ich nehm die Kohle und fahr los
J'entends j'entends
Ich hör ich hör
L'bigo bigo sonner mais j'rappelle pas
Das Telefon klingelt, aber ich ruf nicht zurück
Ça m'choque même plus quand j'vois mes khos fumer rette-ba
Es schockt mich nicht mal mehr, wenn ich meine Jungs Retti rauchen seh
Promis promis
Versprochen versprochen
Les gars ce soir on décollera
Leute, heute Nacht heben wir ab
J'crois qu'on a des trucs à faire
Ich glaub, wir haben was zu tun
On va rester près d'nos affaires
Wir bleiben bei unseren Sachen
Bon
Okay
Bon j'vais pas t'faire un dessin
Okay, ich mach's dir nicht einfacher
T'es éclaté au sol c'est un coup du destin
Du liegst am Boden, das ist Schicksal
Let's go
Los geht's
Tes couplets puent la m****
Deine Lines stinken nach Scheiße
Tu sers à R
Du bist nutzlos
Tu continues en vrai t'as rien à perdre
Du machst weiter, hast nichts zu verlieren
C'est bien
Das ist gut
Mais nage pas trop loin
Aber schwimm nicht zu weit
J'suis dans l'grand bain
Ich bin im großen Becken
T'es dans l'bassin
Du im Planschbecken
Au bord du gouffre
Am Rande des Abgrunds
Au bord du ravin
Am Rande der Schlucht
J'ai tout d'un adulte
Ich hab alles von einem Erwachsenen
Mais j'suis qu'un gamin
Aber bin nur ein Kind
Qui attend son heure
Das auf seine Stunde wartet
J'veux faire mon beurre
Ich will meinen Profit machen
J'te connais pas j'casse ton coeur
Ich kenn dich nicht, brech dein Herz
Sorry
Sorry
Chérie j'ai les yeux trompeurs
Schatz, meine Augen täuschen
Tu veux causer j'suis pas
Du willst reden, ich bin nicht da
TLS
TLS
BDX
BDX
Fuck Paname
Fuck Paname
21 piges et trop d'balafres
21 Jahre und zu viele Narben
Ouais c'est pas grave
Ja, ist doch egal
J'vais pas t'cala
Ich werd dich nicht fertigmachen
J'ai mes rimes tu les entendras
Ich hab meine Lines, du wirst sie hören
Balance dans l'grave
Schmeiß sie in die Grube
Quoi
Was
T'entends pas
Hörst du nicht
C'est Hominguest qui t'parle d'en bas
Hominguest spricht zu dir von unten
Mon frelon
Mein Horniss
J'suis dans mon coin je fais pas d'histoires
Ich bleib in meiner Ecke, mach kein Drama
Ça fait deux ans que j'gratte sur l'même cahier
Schon zwei Jahre kratz ich am gleichen Heft
J'vais tellement graille
Ich werd so viel fressen
Y'aura rien à picorer
Da bleibt nichts mehr zum Picken
J'crois qu'ils f'raient mieux d'décaler
Ich glaub, sie sollten besser abhauen
Et quand ça m'prend
Und wenn es mich packt
J'aime trop la maille
Ich liebe das Geld zu sehr
Récompense mon travail
Belohne meine Arbeit
Mais j'la montre pas sur insta
Aber ich zeig's nicht auf Insta
Avec ça faut qu'on s'taille
Damit müssen wir abhauen
Aux quatre coins du monde
In alle Ecken der Welt
Comme des stars ouais
Wie Stars, ja
Pas que du bon mais pas que du mal donc
Nicht nur Gutes, aber nicht nur Schlechtes also
Je prends la liasse et j'ride
Ich nehm die Bündel und fahr los
J'entends j'entends
Ich hör ich hör
L'bigo bigo sonner mais j'rappelle pas
Das Telefon klingelt, aber ich ruf nicht zurück
Ça m'choque même plus quand j'vois mes khos fumer rette-ba
Es schockt mich nicht mal mehr, wenn ich meine Jungs Retti rauchen seh
Promis promis
Versprochen versprochen
Les gars ce soir on décollera
Leute, heute Nacht heben wir ab
J'crois qu'on a des trucs à faire
Ich glaub, wir haben was zu tun
On va rester près d'nos affaires
Wir bleiben bei unseren Sachen
Yeah yeah
Yeah yeah
J'écrase le mégot
Ich trete die Kippe aus
Deux s'condes après j'suis en vélo
Zwei Sekunden später bin ich auf dem Rad
Yeah
Yeah
Demain j'dois m'lever tôt
Morgen muss ich früh raus
Mais j'suis avec les khos
Aber ich bin mit den Jungs
Y'a même du bédo
Es gibt sogar Bäddi
Ok
Okay
Téma le truc qui vibre
Schau dir das Ding an, das vibriert
Téma le truc je switch
Schau dir das Ding an, ich switch
Dans mes couplets tout est clean
In meinen Lines ist alles clean
Et t'as écouté donc pourquoi tu valides pas
Und du hast zugehört, warum akzeptierst du's nicht
J'suis dans des bails de
Ich steck in Sachen von
Magie noire
Schwarzer Magie
Mais par pitié
Aber bitte
J'veux pas d'histoires
Ich will kein Drama
J'sais pas qui t'es
Ich weiß nicht, wer du bist
J'veux rien savoir
Ich will nichts wissen
J'veux faire mon blé
Ich will mein Geld machen
Me barrer d'là
Von hier verschwinden
Dans mes couplets tout est clean
In meinen Lines ist alles clean
Et t'as écouté donc pourquoi tu valides pas
Und du hast zugehört, warum akzeptierst du's nicht
T'es tout pâle frérot
Du siehst ganz blass aus, Bruder
J'suis un tou-bab sous la bonne étoile moi
Ich bin ein Toubab, unter gutem Stern geboren, ich
Eh
Eh
Et pendant c'temps
Und die ganze Zeit
Mes parents triment
Schuften meine Eltern
Toute l'année
Das ganze Jahr
Mais
Aber
Ils sont pas au courant
Sie wissen nichts
De toute la maille
Von dem ganzen Geld
Qu'on va gagner
Das wir machen werden
Je joue l'jeu
Ich spiel das Spiel
C'est pas pour plaire
Nicht um zu gefallen
Si j'monte sur scène c'est pas pour perdre
Wenn ich auf die Bühne geh, dann nicht um zu verlieren
Un max de talent sous la veste
Ein Haufen Talent unter der Weste
Mais c'qu'il en reste c'est
Aber was übrig bleibt ist
Et quand ça m'prend
Und wenn es mich packt
J'aime trop la maille
Ich liebe das Geld zu sehr
Récompense mon travail
Belohne meine Arbeit
Mais j'la montre pas sur insta
Aber ich zeig's nicht auf Insta
Avec ça faut qu'on s'taille
Damit müssen wir abhauen
Aux quatre coins du monde
In alle Ecken der Welt
Comme des stars ouais
Wie Stars, ja
Pas que du bon mais pas que du mal donc
Nicht nur Gutes, aber nicht nur Schlechtes also
Je prends la laisse et j'ride
Ich nehm die Leine und fahr los
J'entends j'entends
Ich hör ich hör
L'bigo bigo sonner mais j'rappelle pas
Das Telefon klingelt, aber ich ruf nicht zurück
Ça m'choque même plus quand j'vois mes khos fumer rette-ba
Es schockt mich nicht mal mehr, wenn ich meine Jungs Retti rauchen seh
Eh
Eh
Promis promis
Versprochen versprochen
Les gars ce soir on décollera
Leute, heute Nacht heben wir ab
J'crois qu'on a des trucs à faire
Ich glaub, wir haben was zu tun
On va rester près d'nos affaires
Wir bleiben bei unseren Sachen
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.