Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
quand
ça
m'prend
Und
wenn
es
mich
packt
J'aime
trop
la
maille
Ich
liebe
das
Geld
zu
sehr
Récompense
mon
travail
Belohne
meine
Arbeit
Mais
je
la
montre
pas
sur
insta
Aber
ich
zeig's
nicht
auf
Insta
Avec
ça
faut
qu'on
s'taille
Damit
müssen
wir
abhauen
Et
quand
ça
m'prend
Und
wenn
es
mich
packt
J'aime
trop
la
maille
Ich
liebe
das
Geld
zu
sehr
Récompense
mon
travail
Belohne
meine
Arbeit
Mais
j'la
montre
pas
sur
insta
Aber
ich
zeig's
nicht
auf
Insta
Avec
ça
faut
qu'on
s'taille
Damit
müssen
wir
abhauen
Aux
quatre
coins
du
monde
In
alle
Ecken
der
Welt
Comme
des
stars
ouais
Wie
Stars,
ja
Pas
que
du
bon
mais
pas
que
du
mal
donc
Nicht
nur
Gutes,
aber
nicht
nur
Schlechtes
also
Je
prends
la
laisse
et
j'ride
Ich
nehm
die
Kohle
und
fahr
los
J'entends
j'entends
Ich
hör
ich
hör
L'bigo
bigo
sonner
mais
j'rappelle
pas
Das
Telefon
klingelt,
aber
ich
ruf
nicht
zurück
Ça
m'choque
même
plus
quand
j'vois
mes
khos
fumer
rette-ba
Es
schockt
mich
nicht
mal
mehr,
wenn
ich
meine
Jungs
Retti
rauchen
seh
Promis
promis
Versprochen
versprochen
Les
gars
ce
soir
on
décollera
Leute,
heute
Nacht
heben
wir
ab
J'crois
qu'on
a
des
trucs
à
faire
Ich
glaub,
wir
haben
was
zu
tun
On
va
rester
près
d'nos
affaires
Wir
bleiben
bei
unseren
Sachen
Bon
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
Okay,
ich
mach's
dir
nicht
einfacher
T'es
éclaté
au
sol
c'est
un
coup
du
destin
Du
liegst
am
Boden,
das
ist
Schicksal
Tes
couplets
puent
la
m****
Deine
Lines
stinken
nach
Scheiße
Tu
sers
à
R
Du
bist
nutzlos
Tu
continues
en
vrai
t'as
rien
à
perdre
Du
machst
weiter,
hast
nichts
zu
verlieren
Mais
nage
pas
trop
loin
Aber
schwimm
nicht
zu
weit
J'suis
dans
l'grand
bain
Ich
bin
im
großen
Becken
T'es
dans
l'bassin
Du
im
Planschbecken
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Au
bord
du
ravin
Am
Rande
der
Schlucht
J'ai
tout
d'un
adulte
Ich
hab
alles
von
einem
Erwachsenen
Mais
j'suis
qu'un
gamin
Aber
bin
nur
ein
Kind
Qui
attend
son
heure
Das
auf
seine
Stunde
wartet
J'veux
faire
mon
beurre
Ich
will
meinen
Profit
machen
J'te
connais
pas
j'casse
ton
coeur
Ich
kenn
dich
nicht,
brech
dein
Herz
Chérie
j'ai
les
yeux
trompeurs
Schatz,
meine
Augen
täuschen
Tu
veux
causer
j'suis
pas
là
Du
willst
reden,
ich
bin
nicht
da
21
piges
et
trop
d'balafres
21
Jahre
und
zu
viele
Narben
Ouais
c'est
pas
grave
Ja,
ist
doch
egal
J'vais
pas
t'cala
Ich
werd
dich
nicht
fertigmachen
J'ai
mes
rimes
tu
les
entendras
Ich
hab
meine
Lines,
du
wirst
sie
hören
Balance
dans
l'grave
Schmeiß
sie
in
die
Grube
T'entends
pas
Hörst
du
nicht
C'est
Hominguest
qui
t'parle
d'en
bas
Hominguest
spricht
zu
dir
von
unten
J'suis
dans
mon
coin
je
fais
pas
d'histoires
Ich
bleib
in
meiner
Ecke,
mach
kein
Drama
Ça
fait
deux
ans
que
j'gratte
sur
l'même
cahier
Schon
zwei
Jahre
kratz
ich
am
gleichen
Heft
J'vais
tellement
graille
Ich
werd
so
viel
fressen
Y'aura
rien
à
picorer
Da
bleibt
nichts
mehr
zum
Picken
J'crois
qu'ils
f'raient
mieux
d'décaler
Ich
glaub,
sie
sollten
besser
abhauen
Et
quand
ça
m'prend
Und
wenn
es
mich
packt
J'aime
trop
la
maille
Ich
liebe
das
Geld
zu
sehr
Récompense
mon
travail
Belohne
meine
Arbeit
Mais
j'la
montre
pas
sur
insta
Aber
ich
zeig's
nicht
auf
Insta
Avec
ça
faut
qu'on
s'taille
Damit
müssen
wir
abhauen
Aux
quatre
coins
du
monde
In
alle
Ecken
der
Welt
Comme
des
stars
ouais
Wie
Stars,
ja
Pas
que
du
bon
mais
pas
que
du
mal
donc
Nicht
nur
Gutes,
aber
nicht
nur
Schlechtes
also
Je
prends
la
liasse
et
j'ride
Ich
nehm
die
Bündel
und
fahr
los
J'entends
j'entends
Ich
hör
ich
hör
L'bigo
bigo
sonner
mais
j'rappelle
pas
Das
Telefon
klingelt,
aber
ich
ruf
nicht
zurück
Ça
m'choque
même
plus
quand
j'vois
mes
khos
fumer
rette-ba
Es
schockt
mich
nicht
mal
mehr,
wenn
ich
meine
Jungs
Retti
rauchen
seh
Promis
promis
Versprochen
versprochen
Les
gars
ce
soir
on
décollera
Leute,
heute
Nacht
heben
wir
ab
J'crois
qu'on
a
des
trucs
à
faire
Ich
glaub,
wir
haben
was
zu
tun
On
va
rester
près
d'nos
affaires
Wir
bleiben
bei
unseren
Sachen
J'écrase
le
mégot
Ich
trete
die
Kippe
aus
Deux
s'condes
après
j'suis
en
vélo
Zwei
Sekunden
später
bin
ich
auf
dem
Rad
Demain
j'dois
m'lever
tôt
Morgen
muss
ich
früh
raus
Mais
j'suis
avec
les
khos
Aber
ich
bin
mit
den
Jungs
Y'a
même
du
bédo
Es
gibt
sogar
Bäddi
Téma
le
truc
qui
vibre
Schau
dir
das
Ding
an,
das
vibriert
Téma
le
truc
je
switch
Schau
dir
das
Ding
an,
ich
switch
Dans
mes
couplets
tout
est
clean
In
meinen
Lines
ist
alles
clean
Et
t'as
écouté
donc
pourquoi
tu
valides
pas
Und
du
hast
zugehört,
warum
akzeptierst
du's
nicht
J'suis
dans
des
bails
de
Ich
steck
in
Sachen
von
Magie
noire
Schwarzer
Magie
Mais
par
pitié
Aber
bitte
J'veux
pas
d'histoires
Ich
will
kein
Drama
J'sais
pas
qui
t'es
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
J'veux
rien
savoir
Ich
will
nichts
wissen
J'veux
faire
mon
blé
Ich
will
mein
Geld
machen
Me
barrer
d'là
Von
hier
verschwinden
Dans
mes
couplets
tout
est
clean
In
meinen
Lines
ist
alles
clean
Et
t'as
écouté
donc
pourquoi
tu
valides
pas
Und
du
hast
zugehört,
warum
akzeptierst
du's
nicht
T'es
tout
pâle
frérot
Du
siehst
ganz
blass
aus,
Bruder
J'suis
un
tou-bab
né
sous
la
bonne
étoile
moi
Ich
bin
ein
Toubab,
unter
gutem
Stern
geboren,
ich
Et
pendant
c'temps
Und
die
ganze
Zeit
Mes
parents
triment
Schuften
meine
Eltern
Toute
l'année
Das
ganze
Jahr
Ils
sont
pas
au
courant
Sie
wissen
nichts
De
toute
la
maille
Von
dem
ganzen
Geld
Qu'on
va
gagner
Das
wir
machen
werden
Je
joue
l'jeu
Ich
spiel
das
Spiel
C'est
pas
pour
plaire
Nicht
um
zu
gefallen
Si
j'monte
sur
scène
c'est
pas
pour
perdre
Wenn
ich
auf
die
Bühne
geh,
dann
nicht
um
zu
verlieren
Un
max
de
talent
sous
la
veste
Ein
Haufen
Talent
unter
der
Weste
Mais
c'qu'il
en
reste
c'est
Aber
was
übrig
bleibt
ist
Et
quand
ça
m'prend
Und
wenn
es
mich
packt
J'aime
trop
la
maille
Ich
liebe
das
Geld
zu
sehr
Récompense
mon
travail
Belohne
meine
Arbeit
Mais
j'la
montre
pas
sur
insta
Aber
ich
zeig's
nicht
auf
Insta
Avec
ça
faut
qu'on
s'taille
Damit
müssen
wir
abhauen
Aux
quatre
coins
du
monde
In
alle
Ecken
der
Welt
Comme
des
stars
ouais
Wie
Stars,
ja
Pas
que
du
bon
mais
pas
que
du
mal
donc
Nicht
nur
Gutes,
aber
nicht
nur
Schlechtes
also
Je
prends
la
laisse
et
j'ride
Ich
nehm
die
Leine
und
fahr
los
J'entends
j'entends
Ich
hör
ich
hör
L'bigo
bigo
sonner
mais
j'rappelle
pas
Das
Telefon
klingelt,
aber
ich
ruf
nicht
zurück
Ça
m'choque
même
plus
quand
j'vois
mes
khos
fumer
rette-ba
Es
schockt
mich
nicht
mal
mehr,
wenn
ich
meine
Jungs
Retti
rauchen
seh
Promis
promis
Versprochen
versprochen
Les
gars
ce
soir
on
décollera
Leute,
heute
Nacht
heben
wir
ab
J'crois
qu'on
a
des
trucs
à
faire
Ich
glaub,
wir
haben
was
zu
tun
On
va
rester
près
d'nos
affaires
Wir
bleiben
bei
unseren
Sachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.