Hominguest - quand le doute - перевод текста песни на русский

quand le doute - Hominguestперевод на русский




quand le doute
когда сомнение
Yeah
Йе
Eh yo
Эй йо
Eh yo je milite pour personne d'autre que moi et ma gueule
Эй йо, я воюю только за себя и свою рожу
J'veux l'biff de Michael
Хочу бабки, как у Майкла
L'assurance d'un acteur mais
Уверенность актёра, но
J'ai vécu dans la peur
Я жил в страхе
À m'demander c'que les gens pensent de mon art et de ma personne
Гадал, что люди думают о моём творчестве и обо мне
J'me donnais même pas l'heure
Даже время забывал
Dis-toi
Пойми
Qu'j'suis arrivé un stade j'me reconnaissais même plus
Что я дошёл до точки, где себя не узнавал
J'enfilais le rôle de ce mec au bord du gouffre
Играл роль парня на краю
Pendant qu'toi tu doutes
Пока ты сомневаешься
Moi je coule
Я тону
La ramène pas trop
Не грузи меня
Tu m'parles de la vie mais à part te branler qu'est-ce tu fous
Ты мне о жизни, но кроме дрочки чем занят?
Moi
Я
Ça fait longtemps qu'j'ai quitté l'canapé mais
Давно ушёл с дивана, но
J'l'ai remplacé par un arrêt de bus
Заменил его на автобусную остановку
Puis un banc
Потом на скамейку
Puis quelques pas dans la ville
Потом шаги по городу
Deux-trois ébats chez une fille
Пару раз у бабы
Mais plus ça va
Но чем дальше
Plus je m'enfonce dans l'abime
Тем глубже падаю в бездну
J'comprends ap'
Теперь ясно
J'croyais voir au delà mais j'suis bloqué dans l'impasse
Думал, вижу дальше, но застрял в тупике
Comme une étoile dans l'espace
Как звезда в космосе
Mais ma vie c'est pas des strass et paillettes
Но моя жизнь не блёстки
J'gratte mes cahiers
Я царапаю тетради
J'gratte mes cahiers
Я царапаю тетради
Comme un tox tox
Как наркоман
Ces foutus problèmes finiront par décaler
Эти чёртовы проблемы в конце концов свалят
M'ont pas dépanné la gallo non
Мне не помогли, бл*ть, нет
Sont v'nus s'installer
Они пришли и остались
Sans m'demander mon avis
Не спросив меня
Les gars vous auriez pu m'consulter
Парни, могли бы посоветоваться
À cause de vous l'cœur est froid
Из-за вас сердце холодное
L'coeur est glacé
Сердце ледяное
J'voulais le strass j'ai eu le stress
Хотел блёстки, получил стресс
J'voulais l'amour j'ai eu l'hiver
Хотел любви, получил зиму
Avant qu'la flamme se manifeste
Пока пламя не проявится
Faut qu'on dise que tous les mots sont crus
Придётся сказать, что все слова грубы
Elle a remis sa robe et s'est enfuie
Она надела платье и сбежала
J'voulais le vrai mais j'étais faux
Хотел правды, но был фальшивым
Merde
Бл*ть
J'voulais beaucoup mais c'était trop
Хотел много, но это было слишком
Yeah
Йе
Maintnant je gratte chaque jour que la vie me donne
Теперь царапаю каждый день, что дарит жизнь
Dans la ville morte
В мёртвом городе
C'est le même décor H24
Один и тот же пейзаж 24/7
Déconne
Шутка
Méga
Мега
S'envole trop loin
Улетаю слишком далеко
Pour voir le monde en face
Чтобы увидеть мир
Mais stop
Но стоп
Tes potes te passent la balle
Друзья пасуют тебе мяч
Tekas
Текас
Écarte tes cartes du jeu
Разложи карты на стол
Et si tu peux tu quoi
И если сможешь, то что?
Tu dois, tu passes
Ты должен, ты пасуешь
Tu sors les flammes du feu
Ты достаёшь пламя из огня
Ça fait trop longtemps qu'je rêve de m'libérer
Слишком долго мечтал освободиться
C'est comme si j'écris mon CV mais j'm'en tiens au libellé
Как будто пишу резюме, но держусь за форму
Non c'est pas ça qu'je veux de ma vie
Нет, это не то, чего я хочу
Mais en c'moment
Но сейчас
C'est comme si l'bateau chavire
Как будто лодка переворачивается
Déboussolé face à l'inconnu
Потерянный перед неизвестностью
Aujourd'hui c'est dur mais on s'en rappellera ptêtre plus
Сегодня тяжело, но вспомним ли об этом позже?
Aujourd'hui c'est crade entre toi et moi
Сегодня всё мерзко между нами
J'connais que l'blizzard et tu m'as redonné froid
Знаю только вьюгу, а ты снова дал мне холод
J'veux une vie normale
Хочу нормальную жизнь
Pas comme dans l'histoire, celle j'étais
Не как в истории, той, где я был
Pas comme dans l'histoire
Не как в истории
Celle j'étais moi, tu sais tu sais
Той, где я был собой, ты знаешь, знаешь
Tu sais j'ai peur de l'être
Знаешь, я боюсь им быть
J'vois partir tous mes rêves à travers la fenêtre
Вижу, как мечты улетают в окно
Yeah yeah
Йе йе
Quand le doute m'envahit, j'oublie comme par magie
Когда сомнение накрывает, я забываю как по волшебству
Tous les sourires qui m'ont vu monter
Все улыбки, что видели мой взлёт
Quand le corps en pâtit
Когда тело страдает
Que les étoiles s'alignent
Когда звёзды сходятся
Une tristesse qui est alimentée
Печаль, что только растёт
Quand le doute m'envahit, j'oublie comme par magie
Когда сомнение накрывает, я забываю как по волшебству
Tous les sourires qui m'ont vu monter
Все улыбки, что видели мой взлёт
Quand le corps en pâtit
Когда тело страдает
Que les étoiles s'alignent
Когда звёзды сходятся
Une tristesse qui est alimentée
Печаль, что только растёт
Yeah
Йе






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.