Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
que
j'aimerais
te
dire
Что
бы
я
хотел
тебе
сказать
J'aimerais
t'écrire
que
Хочу
написать,
что
J'ai
peur
de
te
nuire
Боюсь
тебе
навредить
Et
d'passer
mes
nuits
seul
И
провести
ночи
один
J'ai
peur
d'oublier
Боюсь
забыть
Qu't'es
mon
alliée
Что
ты
моя
союзница
J's'rais
fou
à
lier
Я
с
ума
сойду
Bonheur
imbibé
Счастье
пропитое
Un
soir
de
février
Одним
февральским
вечером
J'ai
toqué
à
ton
coeur
Я
постучал
в
твоё
сердце
Avec
toi
rien
n'm'arrête
С
тобой
мне
ничто
не
страшно
On
y
passerait
la
soirée
à
parler
d'la
veille
Мы
могли
бы
вечер
говорить
о
вчерашнем
Des
premiers
rapprochements
О
первых
сближениях
On
habite
à
cent
mètres
c'est
chouette
Мы
живём
в
ста
метрах
— как
мило
On
en
parle
à
d'autres
gens
Рассказываем
другим
Et
pour
peu
qu'ils
s'emmêlent
И
стоит
им
запутаться
Faut
croire
qu'ils
s'emmerdent
Видно,
им
скучно
Comme
si
ils
avaient
5 ans
Будто
им
пять
лет
J'ai
fait
d'la
D
Я
делал
D
T'étais
à
quai
Ты
была
у
причала
Tu
m'attendais
jusqu'au
bout
d'la
nuit
Ты
ждала
меня
до
конца
ночи
J'm'en
suis
rappelé,
j't'ai
pas
appelée
Я
вспомнил,
но
не
позвонил
J'ai
fui
ma
belle,
toi
t'étais
amère
Я
сбежал,
красавица,
ты
была
горькой
T'étais
grave
vénère,
j'ai
tout
pris
dans
l'bide
Ты
была
зла,
я
принял
удар
Me
battre
pour
oit,
j'avais
plus
envie
Бороться
за
ночь,
уже
не
хотел
J'baissais
les
bras,
failli
tomber
dans
l'vide
Опустил
руки,
чуть
не
сорвался
в
пропасть
Puis
un
coup
d'fil
passé
j'suis
revenu
en
vif
Потом
звонок
— и
я
снова
в
строю
J'ai
fait
les
comptes
Я
подвёл
итоги
En
vrai
j'y
perdais
По
правде,
я
терял
J'pouvais
pas
l'voir
Я
не
мог
видеть
On
me
bernait
Меня
обманывали
J'ai
caché
mes
pleurs
sous
l'imperméable
Я
прятал
слёзы
под
плащом
Et
j'me
suis
vu
tout
l'hiver
hiberner
И
видел,
как
вся
зима
прошла
в
спячке
L'coeur
était
fermé
Сердце
закрыто
Et
j'étais
opé
И
я
был
готов
Pour
ce
silence
interminable
К
этому
бесконечному
молчанию
Un
mur
de
ciment
hyper
bizarre
Стена
из
бетона,
странно
J'aurais
fait
quoi
si
t'étais
partie
Что
бы
я
сделал,
если
б
ты
ушла
Je
repense
à
toi
oui
Я
думаю
о
тебе
да
Dès
que
tu
m'appelles
j'arrive
en
coup
de
vent
Как
только
звонишь
— я
тут
как
ветер
Si
un
jour
tu
pars
moi
aussi
j'fous
le
camp
Если
уйдёшь
— я
тоже
свалю
Viens
on
se
barre
dans
le
vaisseau
Давай
сбежим
на
корабль
À
l'abri
des
tessons
de
teille
et
des
mauvaises
impressions
Подальше
от
осколков
бутылок
и
дурных
намёков
Besoin
d'un
bisou
Нужен
поцелуй
Besoin
d'un
visa
pour
toucher
ton
visage
Нужна
виза,
чтобы
коснуться
лица
Le
temps
qu'on
passe
brille
comme
mes
chaînes
Время
с
тобой
сверкает,
как
мои
цепи
Et
tant
qu'on
l'a
vaut
mieux
qu'on
se
déchaîne
Пока
есть
время
— пусть
будет
буря
Tant
qu'on
l'a
vaut
mieux
qu'on
se
déchire
Пока
есть
время
— пусть
будет
боль
Viens
on
se
barre
dans
le
vaisseau
Давай
сбежим
на
корабль
À
l'abri
des
tessons
de
teille
et
des
mauvaises
impressions
Подальше
от
осколков
бутылок
и
дурных
намёков
Besoin
d'un
bisou
Нужен
поцелуй
Besoin
d'un
visa
pour
toucher
ton
visage
Нужна
виза,
чтобы
коснуться
лица
Le
temps
qu'on
passe
brille
comme
mes
chaînes
Время
с
тобой
сверкает,
как
мои
цепи
Et
tant
qu'on
l'a
vaut
mieux
qu'on
se
déchaîne
Пока
есть
время
— пусть
будет
буря
Tant
qu'on
l'a
vaut
mieux
qu'on
se
déchire
Пока
есть
время
— пусть
будет
боль
Fuck
l'échec
fuck
une
grosse
déprime
К
чёрту
провал,
к
чёрту
депрессию
J'aurais
fait
quoi
si
t'étais
partie
Что
бы
я
сделал,
если
б
ты
ушла
L'ego
en
sursis
en
chute
libre
Эго
на
грани,
в
свободном
паденье
J'criais
aidez-moi
quand
tu
m'as
vu
rire
Я
кричал
«помоги»,
когда
видел
твой
смех
Sourire
à
riri
Улыбку
для
Рири
Mais
le
coeur
anesthésié
Но
сердце
онемело
J'ai
besoin
de
ton
aide
pour
combler
le
manque
Мне
нужна
твоя
помощь,
чтобы
заполнить
пустоту
Et
les
attentes
de
mon
âme
estropiée
mais
И
ожидания
искалеченной
души,
но
En
échange
j'te
donne
tout
ce
que
j'peux
Взамен
я
отдаю
всё,
что
могу
C'est
à
dire
tout
c'que
tu
veux
То
есть
всё,
что
ты
хочешь
Si
t'as
un
doute
tue-le
Если
есть
сомнения
— убей
их
Y'aura
pas
de
rupture
Не
будет
разрыва
On
s'ra
sur
le
banc
comme
des
p'tits
vieux
Будем
на
скамейке,
как
старички
J't'emmènerai
à
la
lisière
du
monde
Я
отвезу
тебя
на
край
света
J'parie
qu'là-bas
ils
ont
des
restos
d'fou
Бьюсь
об
заклад,
там
безумные
кафе
Tu
verras
ce
s'ra
comme
hier
Увидишь
— будет
как
вчера
On
est
tellement
beaux
comme
si
c'était
pas
nous
Мы
так
красивы,
будто
это
не
мы
J'ai
pas
su
pleurer
devant
l'vent
d'hiver
Не
смог
заплакать
перед
зимним
ветром
Qui
réchauffe
le
diable
envers
et
contre
tout
Который
греет
дьявола
наперекор
всему
En
papier
mâché
je
doute
Из
папье-маше,
сомневаюсь
Je
sais
pas
trouver
l'silence
quand
j'me
couche
Не
могу
найти
тишину,
когда
ложусь
Besoin
d'aide
de
fou
Нужна
безумная
помощь
Téma
mon
visage,
pourquoi
ce
garçon
est
si
sage
Глянь
на
моё
лицо,
почему
этот
мальчик
так
тих
Envoie
un
message
Отправь
сообщение
Tu
sais
qu'j'aime
trop
quand
tu
fais
ça
Ты
знаешь,
как
я
люблю,
когда
ты
так
делаешь
Viens
on
se
barre
dans
le
vaisseau
Давай
сбежим
на
корабль
À
l'abri
des
tessons
de
teille
et
des
mauvaises
impressions
Подальше
от
осколков
бутылок
и
дурных
намёков
Besoin
d'un
bisou
Нужен
поцелуй
Besoin
d'un
visa
pour
toucher
ton
visage
Нужна
виза,
чтобы
коснуться
лица
Le
temps
qu'on
passe
brille
comme
mes
chaînes
Время
с
тобой
сверкает,
как
мои
цепи
Et
tant
qu'on
l'a
vaut
mieux
qu'on
se
déchaîne
Пока
есть
время
— пусть
будет
буря
Tant
qu'on
l'a
vaut
mieux
qu'on
se
déchire
Пока
есть
время
— пусть
будет
боль
Viens
on
se
barre
dans
le
vaisseau
Давай
сбежим
на
корабль
À
l'abri
des
tessons
de
teille
et
des
mauvaises
impressions
Подальше
от
осколков
бутылок
и
дурных
намёков
Besoin
d'un
bisou
Нужен
поцелуй
Besoin
d'un
visa
pour
toucher
ton
visage
Нужна
виза,
чтобы
коснуться
лица
Le
temps
qu'on
passe
brille
comme
mes
chaînes
Время
с
тобой
сверкает,
как
мои
цепи
Et
tant
qu'on
l'a
vaut
mieux
qu'on
se
déchaîne
Пока
есть
время
— пусть
будет
буря
Tant
qu'on
l'a
vaut
mieux
qu'on
se
déchire
Пока
есть
время
— пусть
будет
боль
Fuck
l'échec,
fuck
une
grosse
déprime
К
чёрту
провал,
к
чёрту
депрессию
J'aurais
fait
quoi
si
t'étais
Что
бы
я
сделал,
если
б
ты
J'aurais
fait
quoi
si
t'étais
Что
бы
я
сделал,
если
б
ты
J'aurais
fait
quoi
si
t'étais
Что
бы
я
сделал,
если
б
ты
J'aurais
fait
quoi
si
t'étais
partie
Что
бы
я
сделал,
если
б
ты
ушла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.