Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang
Yeah,
ridin'
down
Sunset
Drive
Ja,
fahre
den
Sunset
Drive
runter
With
this
bitch
finna
hit
bossanova,
yeah
(what?)
Mit
dieser
Schlampe,
die
gleich
Bossanova
tanzen
will,
ja
(was?)
We
slide
back
through
the
time
Wir
gleiten
zurück
durch
die
Zeit
Worryin'
'bout
twelve
pullin'
us
over
(nah,
nah)
Machen
uns
Sorgen,
dass
die
Bullen
uns
anhalten
(nein,
nein)
We
rollin'
this
shit
out
the
pound
in
the
highway
Wir
rollen
das
Zeug
pfundweise
auf
dem
Highway
Ain't
nothin'
but
odor,
yeah
(what?)
Es
ist
nichts
als
Gestank,
ja
(was?)
I
met
this
lil'
bitch
out
of
town
(what?)
Ich
habe
diese
kleine
Schlampe
außerhalb
der
Stadt
getroffen
(was?)
Told
her
friend
to
come
over,
yeah
(what?)
Habe
ihrer
Freundin
gesagt,
sie
soll
vorbeikommen,
ja
(was?)
She
fuckin'
my
boy
on
the
low
(damn)
Sie
fickt
meinen
Kumpel
heimlich
(verdammt)
I'm
puttin'
my
boy
on
the
dope,
yeah
(what?)
Ich
bringe
meinen
Kumpel
auf
Stoff,
ja
(was?)
Don't
tell
nobody
that
don't
know
(nah)
Erzähl
es
niemandem,
der
es
nicht
weiß
(nein)
We
keepin'
that
shit
on
the
low,
yeah
(what?)
Wir
halten
das
geheim,
ja
(was?)
I
copped
the
lil'
bitch
from
the
show
(what?
what?)
Ich
habe
die
kleine
Schlampe
von
der
Show
abgeholt
(was?
was?)
And,
babygirl
where
is
your
homies
at?
Und,
Babygirl,
wo
sind
deine
Homies?
I
copped
the
lil'
bitch
from
the
show
(what?)
Ich
habe
die
kleine
Schlampe
von
der
Show
abgeholt
(was?)
And,
babygirl
where
is
your
homies
at?
Und,
Babygirl,
wo
sind
deine
Homies?
(Homixide,
Homixide,
Homixide,
Homixide)
(Homixide,
Homixide,
Homixide,
Homixide)
Shawty,
where
your
homies?
Whole
gang
with
me
Kleine,
wo
sind
deine
Homies?
Die
ganze
Gang
ist
bei
mir
(Homixide,
Homixide,
Homixide,
Homixide)
(Homixide,
Homixide,
Homixide,
Homixide)
I
see
that
y'all
model,
but
bitch
y'all
some
freaks
Ich
sehe,
dass
ihr
Models
seid,
aber
Schlampen,
ihr
seid
Freaks
I
don't
give
a
fuck,
come
and
roll
up
this
weed
Ist
mir
scheißegal,
komm
und
dreh
dieses
Weed
We
knock
down
the
block
then
skrt
(skrt)
Wir
räumen
den
Block
ab
und
dann
skrt
(skrt)
We
put
'em
on
shirts
Wir
ziehen
sie
auf
Shirts
Go
buy
you
some
T's
(Homixide,
Homixide,
Homixide)
Kauf
dir
ein
paar
T-Shirts
(Homixide,
Homixide,
Homixide)
We
back
to
the
block,
yeah,
we
thuggin'
for
cheap
Wir
sind
zurück
im
Block,
ja,
wir
dealen
für
wenig
Geld
5-5
hoe
(Homixide,
Homixide,
Homixide)
5-5
Schlampe
(Homixide,
Homixide,
Homixide)
Lead
to
a
5-5
hoe,
yeah
Führt
zu
einer
5-5
Schlampe,
ja
They
all
on
go
(they
all
on
go)
Sie
sind
alle
bereit
(sie
sind
alle
bereit)
All
on
different
flavours,
shit,
I
sit
top
floor
(sit
top
floor)
Alle
auf
verschiedenen
Geschmacksrichtungen,
Scheiße,
ich
sitze
ganz
oben
(sitze
ganz
oben)
Take
these
hoes
to
the
pen',
shit
Bring
diese
Schlampen
ins
Penthouse,
Scheiße
Ain't
nobody
know
(ain't
nobody
know)
Niemand
weiß
es
(niemand
weiß
es)
Shit,
you
know
how
that
go
Scheiße,
du
weißt,
wie
das
läuft
Ridin'
down
Sunset
Drive
Fahre
den
Sunset
Drive
runter
With
this
bitch
finna
hit
bossanova,
yeah
(what?)
Mit
dieser
Schlampe,
die
gleich
Bossanova
tanzen
will,
ja
(was?)
We
slide
back
through
the
time
Wir
gleiten
zurück
durch
die
Zeit
Worryin'
'bout
twelve
pullin'
us
over
(nah,
nah)
Machen
uns
Sorgen,
dass
die
Bullen
uns
anhalten
(nein,
nein)
We
rollin'
this
shit
out
the
pound
in
the
highway
Wir
rollen
das
Zeug
pfundweise
auf
dem
Highway
Ain't
nothin'
but
odor,
yeah
(what?)
Es
ist
nichts
als
Gestank,
ja
(was?)
I
met
this
lil'
bitch
out
of
town
(what?)
Ich
habe
diese
kleine
Schlampe
außerhalb
der
Stadt
getroffen
(was?)
Told
her
friend
to
come
over,
yeah
(what?)
Habe
ihrer
Freundin
gesagt,
sie
soll
vorbeikommen,
ja
(was?)
She
fuckin'
my
boy
on
the
low
(damn)
Sie
fickt
meinen
Kumpel
heimlich
(verdammt)
I'm
puttin'
my
boy
on
the
dope,
yeah
(what?)
Ich
bringe
meinen
Kumpel
auf
Stoff,
ja
(was?)
Don't
tell
nobody
that
don't
know
(nah)
Erzähl
es
niemandem,
der
es
nicht
weiß
(nein)
We
keepin'
that
shit
on
the
low,
yeah
(what?)
Wir
halten
das
geheim,
ja
(was?)
I
copped
the
lil'
bitch
from
the
show
(what?
what?)
Ich
habe
die
kleine
Schlampe
von
der
Show
abgeholt
(was?
was?)
And,
babygirl
where
your
homies
at?
Und,
Babygirl,
wo
sind
deine
Homies?
I
copped
the
lil'
bitch
from
the
show
(what?)
Ich
habe
die
kleine
Schlampe
von
der
Show
abgeholt
(was?)
And,
babygirl
where
your
homies
at?
(homies
at)
Und,
Babygirl,
wo
sind
deine
Homies?
(Homies?)
Homixide,
Homixide,
Homixide,
Homixide
Homixide,
Homixide,
Homixide,
Homixide
Homixide,
Homixide,
Homixide,
Homixide
Homixide,
Homixide,
Homixide,
Homixide
Homixide,
Homixide,
Homixide,
Homixide
Homixide,
Homixide,
Homixide,
Homixide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.