Текст и перевод песни Homo Sapiens - A un passo dall'amore
A un passo dall'amore
В шаге от любви
Sole
che
vai,
porti
sempre
con
me
Солнце,
уходя,
ты
всегда
забираешь
с
собой
Qualche
cosa
di
questa
umanitá
Что-то
от
этой
человечности.
Ha
nella
donna,
a
una
madre
chissá
Есть
в
женщине,
в
матери,
кто
знает,
Forse
figlio
é
un
vecchio
un
pó
di
vita
Быть
может,
сын,
старик,
частичка
жизни.
L'ho
conosciuta
che
cadeva
la
neve
Я
встретил
тебя,
когда
падал
снег.
Era
bella
due
grandi
occhi
blù
Ты
была
прекрасна,
два
больших
голубых
глаза.
Io
e
lei,
ormai
a
un
passo
dall'amore.
Мы
с
тобой
были
в
шаге
от
любви.
Io
sí,
l'amavo
e
lei
lo
sá
Да,
я
любил
тебя,
и
ты
это
знала.
Ma
poi,
a
un
passo
dall'amore
Но
потом,
в
шаге
от
любви,
Lei,
lei,
lei
mi
lasció
Ты,
ты,
ты
меня
оставила.
Piangeva
un
pó
Ты
немного
плакала,
Andandosene
via
Уходя
прочь.
Ma
perché?
Ma
perché?
Но
почему?
Но
почему?
Ieri
suo
padre
m'ha
fermato
nel
bar
Вчера
твой
отец
остановил
меня
в
баре
E
mi
ha
detto:
non
te
la
prendere
И
сказал
мне:
не
принимай
близко
к
сердцу,
La
donna
é
donna
Женщина
есть
женщина,
Lei
é
volubile
e
strana
Она
непостоянна
и
странна.
Capirá
e
ti
verrá
a
cercare
Она
поймет
и
придет
искать
тебя.
Intanto
io
stó
morendo
davvero
А
пока
я
умираю
по-настоящему.
Gelosia
o
questa
rabbia
mia?
Ревность
это
или
моя
злость?
Io
e
lei,
ormai
a
un
passo
dall'amore.
Мы
с
тобой
были
в
шаге
от
любви.
Se
ho
sbagliato
per
amore
Если
я
ошибся
из-за
любви,
Forse
lei
mi
capirá
e
ritornerá
Может
быть,
ты
меня
поймешь
и
вернешься.
Io
sento
che
ritornerá
da
me
Я
чувствую,
что
ты
вернешься
ко
мне.
Io
lo
so,
tornerá...
Я
знаю,
ты
вернешься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Pareti, Stefano Scandolara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.