Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Done Done
Erledigt Erledigt
At
first
I
thought
you
was
all
mine,
but
no,
you
lied.
Zuerst
dachte
ich,
du
wärst
ganz
mein,
aber
nein,
du
hast
gelogen.
Come
to
find
you
had
another
girl,
right
there,
on
the
side
Stellte
sich
heraus,
du
hattest
ein
anderes
Mädchen,
genau
da,
nebenbei.
But
damn
these
mans
ain't
shit,
don't
waste
my
time,
no
Aber
verdammt,
diese
Kerle
sind
nichts
wert,
verschwende
nicht
meine
Zeit,
nein.
But
damn
these
mans
ain't
shit,
that
boy
aint
mine
no
Aber
verdammt,
diese
Kerle
sind
nichts
wert,
dieser
Junge
gehört
nicht
mir,
nein.
But
damn
these
mans
ain't
ain't
ain't
Aber
verdammt,
diese
Kerle
sind
nichts,
nichts,
nichts
wert.
See
I
thought
you
was
so
different
Siehst
du,
ich
dachte,
du
wärst
so
anders.
And
I
thought
we
could
have
made
a
long
distance
Und
ich
dachte,
wir
könnten
eine
Fernbeziehung
führen.
Soon
as
a
romance
turn
to
bitching
Sobald
die
Romanze
zu
Gezicke
wird.
Caught
your
ass
slipping,
now
you
went
missing
Hab
deinen
Arsch
erwischt,
wie
er
ausrutscht,
jetzt
bist
du
verschwunden.
Look
I
done
been
played
before
Schau,
ich
wurde
schon
mal
verarscht.
And
I
had
to
tell
myself
I
would
take
it
slow
Und
ich
musste
mir
sagen,
ich
würde
es
langsam
angehen
lassen.
Now
you
all
out
late
with
hoes
Jetzt
bist
du
die
ganze
Nacht
mit
Schlampen
unterwegs.
But
I
swear
we
was
good
just
days
ago
Aber
ich
schwöre,
uns
ging
es
noch
vor
Tagen
gut.
How
you
gonna
tell
me
you
done
now
Wie
kannst
du
mir
sagen,
dass
du
jetzt
fertig
bist?
Feeling
ways
cause
a
bitch
done
found
out
Fühlst
dich
komisch,
weil
eine
Bitch
es
rausgefunden
hat.
Better
check
all
your
friends
with
a
loud
moth
Check
besser
all
deine
Freunde
mit
dem
großen
Mundwerk.
Thought
you
were
the
one
but
you
looking
like
a
clown
now
Dachte,
du
wärst
der
Eine,
aber
jetzt
siehst
du
aus
wie
ein
Clown.
At
first
I
thought
you
was
all
mine,
but
no,
you
lied.
Zuerst
dachte
ich,
du
wärst
ganz
mein,
aber
nein,
du
hast
gelogen.
Come
to
find
you
had
another
girl,
right
there,
on
the
side
Stellte
sich
heraus,
du
hattest
ein
anderes
Mädchen,
genau
da,
nebenbei.
But
damn
these
mans
ain't
shit,
don't
waste
my
time,
no
Aber
verdammt,
diese
Kerle
sind
nichts
wert,
verschwende
nicht
meine
Zeit,
nein.
But
damn
these
mans
ain't
shit,
that
boy
aint
mine
no
Aber
verdammt,
diese
Kerle
sind
nichts
wert,
dieser
Junge
gehört
nicht
mir,
nein.
But
damn
these
mans
ain't
ain't
ain't
Aber
verdammt,
diese
Kerle
sind
nichts,
nichts,
nichts
wert.
Boy,
boy
you
ain't
shit
and
your
man's
aint
Junge,
Junge,
du
bist
nichts
wert
und
deine
Kumpels
auch
nicht.
But
I
can
do
it
for
myself
if
a
man
can't
Aber
ich
kann
es
für
mich
selbst
tun,
wenn
ein
Mann
es
nicht
kann.
Should
have
known
my
only
love
was
Ben
Frank
Hätte
wissen
sollen,
meine
einzige
Liebe
war
Ben
Frank
(das
Geld).
Let
me
tell
you
what
I
heard
when
my
friend
came
Lass
mich
dir
erzählen,
was
ich
hörte,
als
meine
Freundin
kam.
Said
she
having
boy
problems
too
Sagte,
sie
hat
auch
Jungs-Probleme.
Funny
how
he
had
the
same
name
as
you
Komisch,
wie
er
denselben
Namen
hatte
wie
du.
And
even
know
I
let
her
man
and
it's
screwed
Und
obwohl
ich
ihren
Mann
kenne
und
es
verkorkst
ist.
And
she
showed
me
a
motherfucking
picture
of
you!
Und
sie
zeigte
mir
ein
verdammtes
Bild
von
dir!
So
don't
throw
fits
when
I
call
you
a
bitch
Also
mach
keinen
Aufstand,
wenn
ich
dich
eine
Schlampe
nenne.
What
type
of
man
got
a
heart
as
small
as
his
dick
Welcher
Mann
hat
ein
Herz,
so
klein
wie
sein
Schwanz?
No
second
chance
to
restart
I'm
calling
it
quits
Keine
zweite
Chance
für
einen
Neustart,
ich
mache
Schluss.
And
I
hope
you
ain't
the
type
that
your
daughter
will
get
Und
ich
hoffe,
du
bist
nicht
der
Typ
Mann,
den
deine
Tochter
mal
bekommt.
Cause
best
believe
my
father
will
trip
Denn
glaub
mir,
mein
Vater
wird
ausrasten.
And
you
won't
even
want
my
brothers
getting
on
the
mix
Und
du
willst
nicht
mal,
dass
meine
Brüder
sich
einmischen.
Next
time,
next
time
I
ain't
falling
so
quick
Nächstes
Mal,
nächstes
Mal
falle
ich
nicht
so
schnell
darauf
rein.
But
if
I
call,
I'm
just
calling
the
hit
Aber
wenn
ich
anrufe,
dann
nur,
um
abzurechnen.
At
first
I
thought
you
was
all
mine,
but
no,
you
lied.
Zuerst
dachte
ich,
du
wärst
ganz
mein,
aber
nein,
du
hast
gelogen.
Come
to
find
you
had
another
girl,
right
there,
on
the
side
Stellte
sich
heraus,
du
hattest
ein
anderes
Mädchen,
genau
da,
nebenbei.
But
damn
these
mans
ain't
shit,
don't
waste
my
time,
no
Aber
verdammt,
diese
Kerle
sind
nichts
wert,
verschwende
nicht
meine
Zeit,
nein.
But
damn
these
mans
ain't
shit,
that
boy
aint
mine
no
Aber
verdammt,
diese
Kerle
sind
nichts
wert,
dieser
Junge
gehört
nicht
mir,
nein.
But
damn
these
mans
ain't
ain't
ain't
Aber
verdammt,
diese
Kerle
sind
nichts,
nichts,
nichts
wert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sochitta Sal, Christopher Phyomm Washington, Ronald Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.