Honey C - Run Away Bride - перевод текста песни на немецкий

Run Away Bride - Honey Cперевод на немецкий




Run Away Bride
Entlaufene Braut
Take a trip with the narcoleptic
Mach eine Reise mit der Narkoleptikerin
Suffered insomnia but this time it was only seconds
Litt unter Schlaflosigkeit, aber diesmal waren es nur Sekunden
I see thermometers, boy, that has you lying in the desert
Ich sehe Thermometer, Junge, das lässt dich in der Wüste liegen
Of eternal fire, hatred and not yourself for a blessing
Des ewigen Feuers, des Hasses und nicht deines Segens
Meanwhile I'm on the new cloud chunking the deuce
Währenddessen bin ich auf der neuen Wolke und werfe das Friedenszeichen
New vows for sinners, homies, enemies, too
Neue Gelübde für Sünder, Freunde, Feinde, auch
Gold town under my feet, clicking the fluke with a thousand troops
Goldene Stadt unter meinen Füßen, ich klicke die Glückssträhne mit tausend Truppen
Clip your pot root, nigga, whoop whoop
Schneide deine Topfwurzel, Nigga, whoop whoop
Love I depend on, white doves I depend on
Liebe, auf die ich mich verlasse, weiße Tauben, auf die ich mich verlasse
They flying through the end zone, that mint loan to ...
Sie fliegen durch die Endzone, dieses Minz-Darlehen an ...
So listen homie, you missed me with that bullshit
Also hör zu, Homie, du hast mich mit diesem Scheiß verfehlt
I keep my distance homie, I'm on a higher portrait
Ich halte Abstand, Homie, ich bin auf einem höheren Porträt
You cannot fix it, homie
Du kannst es nicht reparieren, Homie
I mean the beauty of heaven is far from me not to exit
Ich meine, die Schönheit des Himmels ist weit davon entfernt, dass ich ihn nicht verlasse
It's like an antidepressant
Es ist wie ein Antidepressivum
You see the fisher, homie? I mean this godly advice
Siehst du den Fischer, Homie? Ich meine diesen göttlichen Rat
Fuck it right even if you pinch me twice yes I keep dreaming
Scheiß drauf, auch wenn du mich zweimal kneifst, ja, ich träume weiter
Lovely lullabies
Schöne Schlaflieder
I don't see another thing but starry skies
Ich sehe nichts anderes als Sternenhimmel
Pillows of clouds beneath my wings
Wolkenkissen unter meinen Flügeln
And endless skies
Und endlose Himmel
As far our hazy eyes can see, the sun will rise
So weit unsere trüben Augen sehen können, wird die Sonne aufgehen
And illuminate this life
Und dieses Leben erleuchten
Oh why do I have to return to reality?
Oh, warum muss ich zur Realität zurückkehren?
Oh I this time I'll try, I'll try
Oh, diesmal werde ich versuchen, ich werde versuchen
Not to wake up from this dream
Nicht aus diesem Traum aufzuwachen
Quit dreaming and the fact you gonna believe in
Hör auf zu träumen und an die Tatsache, dass du glauben wirst
I won't wake up from this dream
Ich werde nicht aus diesem Traum aufwachen
Quit dreaming and the fact you gonna believe in
Hör auf zu träumen und an die Tatsache, dass du glauben wirst
I can't wake up from this dream
Ich kann nicht aus diesem Traum aufwachen
Quit dreaming and the fact you gonna believe in
Hör auf zu träumen und an die Tatsache, dass du glauben wirst
I won't wake up from this dream
Ich werde nicht aus diesem Traum aufwachen
Quit dreaming
Hör auf zu träumen
I will not forget fixating upon a fate I've never met
Ich werde nicht vergessen, mich auf ein Schicksal zu fixieren, das ich nie getroffen habe
Explaining away all the reasons as I slept
Alle Gründe wegzuerklären, während ich schlief
So beautiful in here, I wish I never left
So schön hier, ich wünschte, ich wäre nie gegangen
I've never known it was a lie, this life
Ich habe nie gewusst, dass es eine Lüge war, dieses Leben
Oh why do I have to return to reality?
Oh, warum muss ich zur Realität zurückkehren?
Oh I this time I'll try, I'll try
Oh, diesmal werde ich versuchen, ich werde versuchen
Not to wake up from this dream
Nicht aus diesem Traum aufzuwachen
Quit dreaming and the fact you gonna believe in
Hör auf zu träumen und an die Tatsache, dass du glauben wirst
I won't wake up from this dream
Ich werde nicht aus diesem Traum aufwachen
Quit dreaming and the fact you gonna believe in
Hör auf zu träumen und an die Tatsache, dass du glauben wirst
I can't wake up from this dream
Ich kann nicht aus diesem Traum aufwachen
Quit dreaming and the fact you gonna believe in
Hör auf zu träumen und an die Tatsache, dass du glauben wirst
I won't wake up from this dream
Ich werde nicht aus diesem Traum aufwachen
Quit dreaming
Hör auf zu träumen
I won't open my eyes again
Ich werde meine Augen nicht wieder öffnen
I'll keep them shot
Ich werde sie geschlossen halten
I won't open my eyes again
Ich werde meine Augen nicht wieder öffnen
I'll keep them shot
Ich werde sie geschlossen halten
I won't open my eyes again
Ich werde meine Augen nicht wieder öffnen
I'll keep them shot
Ich werde sie geschlossen halten
I won't open my eyes again
Ich werde meine Augen nicht wieder öffnen
I'll keep them shot
Ich werde sie geschlossen halten
Quit dreaming and the fact you gonna believe in
Hör auf zu träumen und die Tatsache, dass du glauben wirst
I won't wake up from this dream
Ich werde nicht aus diesem Traum aufwachen





Авторы: Devrim Karaoglu, Sochitta Sal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.