Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Away Bride
Entlaufene Braut
Take
a
trip
with
the
narcoleptic
Mach
eine
Reise
mit
der
Narkoleptikerin
Suffered
insomnia
but
this
time
it
was
only
seconds
Litt
unter
Schlaflosigkeit,
aber
diesmal
waren
es
nur
Sekunden
I
see
thermometers,
boy,
that
has
you
lying
in
the
desert
Ich
sehe
Thermometer,
Junge,
das
lässt
dich
in
der
Wüste
liegen
Of
eternal
fire,
hatred
and
not
yourself
for
a
blessing
Des
ewigen
Feuers,
des
Hasses
und
nicht
deines
Segens
Meanwhile
I'm
on
the
new
cloud
chunking
the
deuce
Währenddessen
bin
ich
auf
der
neuen
Wolke
und
werfe
das
Friedenszeichen
New
vows
for
sinners,
homies,
enemies,
too
Neue
Gelübde
für
Sünder,
Freunde,
Feinde,
auch
Gold
town
under
my
feet,
clicking
the
fluke
with
a
thousand
troops
Goldene
Stadt
unter
meinen
Füßen,
ich
klicke
die
Glückssträhne
mit
tausend
Truppen
Clip
your
pot
root,
nigga,
whoop
whoop
Schneide
deine
Topfwurzel,
Nigga,
whoop
whoop
Love
I
depend
on,
white
doves
I
depend
on
Liebe,
auf
die
ich
mich
verlasse,
weiße
Tauben,
auf
die
ich
mich
verlasse
They
flying
through
the
end
zone,
that
mint
loan
to
...
Sie
fliegen
durch
die
Endzone,
dieses
Minz-Darlehen
an
...
So
listen
homie,
you
missed
me
with
that
bullshit
Also
hör
zu,
Homie,
du
hast
mich
mit
diesem
Scheiß
verfehlt
I
keep
my
distance
homie,
I'm
on
a
higher
portrait
Ich
halte
Abstand,
Homie,
ich
bin
auf
einem
höheren
Porträt
You
cannot
fix
it,
homie
Du
kannst
es
nicht
reparieren,
Homie
I
mean
the
beauty
of
heaven
is
far
from
me
not
to
exit
Ich
meine,
die
Schönheit
des
Himmels
ist
weit
davon
entfernt,
dass
ich
ihn
nicht
verlasse
It's
like
an
antidepressant
Es
ist
wie
ein
Antidepressivum
You
see
the
fisher,
homie?
I
mean
this
godly
advice
Siehst
du
den
Fischer,
Homie?
Ich
meine
diesen
göttlichen
Rat
Fuck
it
right
even
if
you
pinch
me
twice
yes
I
keep
dreaming
Scheiß
drauf,
auch
wenn
du
mich
zweimal
kneifst,
ja,
ich
träume
weiter
Lovely
lullabies
Schöne
Schlaflieder
I
don't
see
another
thing
but
starry
skies
Ich
sehe
nichts
anderes
als
Sternenhimmel
Pillows
of
clouds
beneath
my
wings
Wolkenkissen
unter
meinen
Flügeln
And
endless
skies
Und
endlose
Himmel
As
far
our
hazy
eyes
can
see,
the
sun
will
rise
So
weit
unsere
trüben
Augen
sehen
können,
wird
die
Sonne
aufgehen
And
illuminate
this
life
Und
dieses
Leben
erleuchten
Oh
why
do
I
have
to
return
to
reality?
Oh,
warum
muss
ich
zur
Realität
zurückkehren?
Oh
I
this
time
I'll
try,
I'll
try
Oh,
diesmal
werde
ich
versuchen,
ich
werde
versuchen
Not
to
wake
up
from
this
dream
Nicht
aus
diesem
Traum
aufzuwachen
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Hör
auf
zu
träumen
und
an
die
Tatsache,
dass
du
glauben
wirst
I
won't
wake
up
from
this
dream
Ich
werde
nicht
aus
diesem
Traum
aufwachen
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Hör
auf
zu
träumen
und
an
die
Tatsache,
dass
du
glauben
wirst
I
can't
wake
up
from
this
dream
Ich
kann
nicht
aus
diesem
Traum
aufwachen
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Hör
auf
zu
träumen
und
an
die
Tatsache,
dass
du
glauben
wirst
I
won't
wake
up
from
this
dream
Ich
werde
nicht
aus
diesem
Traum
aufwachen
Quit
dreaming
Hör
auf
zu
träumen
I
will
not
forget
fixating
upon
a
fate
I've
never
met
Ich
werde
nicht
vergessen,
mich
auf
ein
Schicksal
zu
fixieren,
das
ich
nie
getroffen
habe
Explaining
away
all
the
reasons
as
I
slept
Alle
Gründe
wegzuerklären,
während
ich
schlief
So
beautiful
in
here,
I
wish
I
never
left
So
schön
hier,
ich
wünschte,
ich
wäre
nie
gegangen
I've
never
known
it
was
a
lie,
this
life
Ich
habe
nie
gewusst,
dass
es
eine
Lüge
war,
dieses
Leben
Oh
why
do
I
have
to
return
to
reality?
Oh,
warum
muss
ich
zur
Realität
zurückkehren?
Oh
I
this
time
I'll
try,
I'll
try
Oh,
diesmal
werde
ich
versuchen,
ich
werde
versuchen
Not
to
wake
up
from
this
dream
Nicht
aus
diesem
Traum
aufzuwachen
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Hör
auf
zu
träumen
und
an
die
Tatsache,
dass
du
glauben
wirst
I
won't
wake
up
from
this
dream
Ich
werde
nicht
aus
diesem
Traum
aufwachen
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Hör
auf
zu
träumen
und
an
die
Tatsache,
dass
du
glauben
wirst
I
can't
wake
up
from
this
dream
Ich
kann
nicht
aus
diesem
Traum
aufwachen
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Hör
auf
zu
träumen
und
an
die
Tatsache,
dass
du
glauben
wirst
I
won't
wake
up
from
this
dream
Ich
werde
nicht
aus
diesem
Traum
aufwachen
Quit
dreaming
Hör
auf
zu
träumen
I
won't
open
my
eyes
again
Ich
werde
meine
Augen
nicht
wieder
öffnen
I'll
keep
them
shot
Ich
werde
sie
geschlossen
halten
I
won't
open
my
eyes
again
Ich
werde
meine
Augen
nicht
wieder
öffnen
I'll
keep
them
shot
Ich
werde
sie
geschlossen
halten
I
won't
open
my
eyes
again
Ich
werde
meine
Augen
nicht
wieder
öffnen
I'll
keep
them
shot
Ich
werde
sie
geschlossen
halten
I
won't
open
my
eyes
again
Ich
werde
meine
Augen
nicht
wieder
öffnen
I'll
keep
them
shot
Ich
werde
sie
geschlossen
halten
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Hör
auf
zu
träumen
und
die
Tatsache,
dass
du
glauben
wirst
I
won't
wake
up
from
this
dream
Ich
werde
nicht
aus
diesem
Traum
aufwachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devrim Karaoglu, Sochitta Sal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.