Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spend
some
time,
spend
some
time
with
you
baby
Verbring'
Zeit,
verbring'
Zeit
mit
dir,
Baby
I'll
promise
I
won't
behave
Ich
versprech',
ich
werd'
mich
nicht
benehmen
No
I
can't
stay,
boy
so
don't
play
Nein,
ich
kann
nicht
bleiben,
Junge,
also
spiel
nicht
I
don't
play,
I
don't
play
Ich
spiele
nicht,
ich
spiele
nicht
No
time
for
the
games
Keine
Zeit
für
Spielchen
Baby
I
run
thangs
Baby,
ich
regle
das
I
don't
play,
I
don't
play
Ich
spiele
nicht,
ich
spiele
nicht
I
ain't
got
time
for
that
Dafür
hab'
ich
keine
Zeit
If
it
ain't
about
the
money
I
ain't
tryina
chat
Wenn's
nicht
ums
Geld
geht,
hab'
ich
keine
Lust
zu
quatschen
He
call
me
honey
cocaine
but
he
hope
like
crack
Er
nennt
mich
Honey
Cocaine,
aber
er
ist
versessen
wie
auf
Crack
Told
them
bitch
chill
out,
he
don't
know
how
to
act
Hab
der
Bitch
gesagt,
sie
soll
chillen,
er
weiß
nicht,
wie
man
sich
benimmt
Fin
to
take
a
flight,
take
a
flight
Bin
dabei,
einen
Flug
zu
nehmen,
einen
Flug
zu
nehmen
Two
cities
and
the
end
night
Zwei
Städte
und
das
Ende
der
Nacht
All
the
time
turnt
up
on
the
Tuesday
Immer
aufgedreht
am
Dienstag
Sipping
wine
while
my
ex
still
dreaming
Schlürfe
Wein,
während
mein
Ex
immer
noch
träumt
I'm
living
mine
get
right
to
the
cheese
Ich
lebe
meins,
komme
direkt
zur
Kohle
Like
my
name
mac
Als
wär'
mein
Name
Mac
You
ain't
even
getting
jeez,
why
you
came
back?
Du
kriegst
nicht
mal
'n
Mucks,
warum
bist
du
zurück?
Shitting
on
your
rolex
like
a
train
track
Ich
scheiß
auf
deine
Rolex
wie
auf
'ne
Bahnstrecke
Motherfucker
I
don't
even
want
my
chain
back
Motherfucker,
ich
will
nicht
mal
meine
Kette
zurück
But
that's
just
the
karma
Aber
das
ist
nur
das
Karma
Nah
I
ain't
with
the
drama
Nein,
ich
hab'
nichts
mit
dem
Drama
zu
tun
But
what
you
tell
your
mama
Aber
was
erzählst
du
deiner
Mama?
I
used
to
facetime
with
you
Früher
hab'
ich
mit
dir
gefacetimed
Xbox,
Netflix,
waste
time
with
you
Xbox,
Netflix,
Zeit
mit
dir
verschwendet
Okay,
off
that,
on
to
the
next
one
Okay,
weg
davon,
zum
Nächsten
A
new
dude,
prolly
leave
with
the
checks
done
Ein
neuer
Typ,
wahrscheinlich
gehe
ich,
wenn
die
Schecks
fertig
sind
But
right
now
he
will
prolly
be
the
best
one
Aber
im
Moment
wird
er
wahrscheinlich
der
Beste
sein
I
do
him
goody
come
back
like
he
last
some
Ich
tu
ihm
Gutes,
er
kommt
zurück,
als
hätte
er
was
verpasst
We
both
some,
I
get
it
so
we
gotta
get
it
Wir
sind
beide
was,
ich
versteh's,
also
müssen
wir's
kriegen
And
no
fun,
honey
tatted
on
his
fitted
Und
kein
Spaß,
Honey
auf
seine
Kappe
tätowiert
Tell
me
he
will
ride
or
die
and
he
so
committed
Sagt
mir,
er
würde
für
mich
durchs
Feuer
gehen
und
sei
so
engagiert
But
I
know
he
telling
lies
I'm
just
going
with
it
Aber
ich
weiß,
er
erzählt
Lügen,
ich
spiele
nur
mit
Like
that,
it's
just
like
that
So
ist
das,
es
ist
einfach
so
It's
just
how
the
game
goes
I
don't
fight
back
So
läuft
das
Spiel,
ich
wehre
mich
nicht
And
we
don't
never
fight,
we
just
have
a
night
cap
Und
wir
streiten
nie,
wir
nehmen
nur
einen
Schlummertrunk
But
if
we
ever
go
to
war
it's
like
shiraq
Aber
wenn
wir
jemals
Krieg
führen,
ist
es
wie
in
Chiraq
Only
looking
at
you,
no
game
is
true
Schaue
nur
dich
an,
kein
Spiel
ist
echt
How
the
hell
did
you
get
through
to
me?
Wie
zum
Teufel
bist
du
zu
mir
durchgedrungen?
You
don't
know
what
you
do
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mit
mir
machst
We
ain't
gotta
worry
bout
that
Darüber
müssen
wir
uns
keine
Sorgen
machen
Call
me
honey
cocaine
Nenn
mich
Honey
Cocaine
I
get
my
girls
and
I'm
back
Ich
hole
meine
Mädels
und
bin
zurück
Call
me
honey
cocaine
Nenn
mich
Honey
Cocaine
I
ain't
worrying
bout
you
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
dich
I
got
my
own
Ich
habe
mein
Eigenes
I
ain't
worrying
bout
you,
no
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
dich,
nein
Only
looking
at
you
Schaue
nur
dich
an
Only
looking
at
you
Schaue
nur
dich
an
Looking
at
you
Schaue
dich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Washington Christopher Phyomm, Sal Sochitta, Holt Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.