Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
bitches
so
pressed
for?
(for)
Warum
seid
ihr
Typen
so
gestresst?
(for)
Open
up
the
gate
all
I
do
is
press
four
(four)
Mache
das
Tor
auf,
ich
drücke
nur
vier
(vier)
Got
you
pissed
off
ballin'
up
your
fist
for
(for)
Hab
dich
wütend
gemacht,
ballst
deine
Faust
(for)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
It's
the
hooligan
nigga
(nigga)
Das
ist
der
Hooligan
Nigga
(nigga)
Eat
these
rappers
up,
you
just
food
to
me
nigga
(nigga)
Fresse
diese
Rapper
auf,
du
bist
nur
Futter
für
mich,
Nigga
(nigga)
Rap
don't
work,
I'm
a
wolverine
Rap
funktioniert
nicht,
ich
bin
ein
Vielfraß
Nigga's
honey
make
you
desert,
wash
it
down
with
some
liqour
Niggas
Honig
macht
dich
zur
Wüste,
spül
es
mit
etwas
Schnaps
runter
Li-lit
up,
the
pill
make
a
bitch
turn
flipper
Be-beleuchtet,
die
Pille
lässt
einen
Kerl
zum
Flipper
werden
You
so
um,
all
on
the
bottom
of
my
zipper
Du
bist
so,
ähm,
ganz
unten
an
meinem
Reißverschluss
I
Nick
trip,
got
the
Cannon
on
me
like
Mariah
Ich
Nick
Trip,
hab
die
Kanone
bei
mir
wie
Mariah
Pinocchio
rappers
man,
all
I
see
is
liars
(Ahh!)
Pinocchio
Rapper
Mann,
alles
was
ich
sehe
sind
Lügner
(Ahh!)
Rough
riders,
gang
niggas,
kush
buyers
Rough
Riders,
Gang
Niggas,
Kush
Käufer
Get
smashed,
Halloween,
Mike
Myers
Zerschmettert,
Halloween,
Mike
Myers
My
religion,
plenty
women
no
choirs
Meine
Religion,
viele
Frauen,
keine
Chöre
They
call
me
the
royal
penis,
they're
highness
Sie
nennen
mich
den
königlichen
Penis,
Eure
Hoheit
For
when
they
give
it
up,
pour
it
up,
leave
it
wit'
us
Wenn
sie
es
aufgeben,
gieß
es
ein,
lass
es
bei
uns
Eatin'
my
dust,
you
bustas
dusty
still
on
the
bus
Fressen
meinen
Staub,
ihr
Penner,
staubig
immer
noch
im
Bus
Truly
quick,
pick
her
up
or
you
ain't
bad,
you
ain't
nothing
Wirklich
schnell,
nimm
sie
mit
oder
du
bist
nicht
schlecht,
du
bist
nichts
All
my
niggas
eatin'
like
the
last
supper,
nigga
Alle
meine
Niggas
essen
wie
beim
letzten
Abendmahl,
Nigga
Why
you
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Warum
seid
ihr
Typen
so
gestresst?
(gestresst)
Open
up
the
gate,
all
I
do
is
press
four
(press
four)
Mache
das
Tor
auf,
ich
drücke
nur
vier
(drücke
vier)
Got
you
pissed
off
ballin'
up
your
fist
for
(fist
for)
Hab
dich
wütend
gemacht,
ballst
deine
Faust
(Faust)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Why
these
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Warum
sind
diese
Typen
so
gestresst?
(gestresst)
Why
these
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Warum
sind
diese
Typen
so
gestresst?
(gestresst)
Wh-why
you
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
(yeah)
Wa-warum
seid
ihr
Typen
so
gestresst?
(gestresst)
(yeah)
Why
these
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Warum
sind
diese
Typen
so
gestresst?
(gestresst)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
T-Dot
that
seaside
my
bitch
is
official
T-Dot,
diese
Küstenseite,
mein
Mädchen
ist
offiziell
Get
rich
or
take
it
cause
that
is
a
ritual
Werde
reich
oder
nimm
es,
denn
das
ist
ein
Ritual
This
bitch
was
talkin'
I
had
to
come
visual
Dieser
Typ
hat
geredet,
ich
musste
sichtbar
werden
I
don't
like
to
lose
it's
bad
habits
Ich
verliere
nicht
gerne,
das
sind
schlechte
Angewohnheiten
All
my
bitches
loyal
and
true
and
no
fashion
(fashion)
Alle
meine
Mädchen
sind
loyal
und
treu
und
keine
Mode
(Mode)
My
niggas
holdin'
the
juice,
they
all
strappin'
Meine
Niggas
halten
den
Saft,
sie
sind
alle
bewaffnet
Sleepin'
on
me,
hatin
me
dude
I'm
straight
gassin'
(gassin')
Schlafen
auf
mir,
hassen
mich,
Alter,
ich
geb'
richtig
Gas
(gassin')
Everything
I'm
in
is
luxury
(luxury)
Alles,
worin
ich
bin,
ist
Luxus
(Luxus)
Them
other
hoes
know
they
can't
fuck
wit'
me
(fuck
wit'
me)
Die
anderen
Schlampen
wissen,
dass
sie
sich
nicht
mit
mir
anlegen
können
(fuck
wit'
me)
Bitch
look
me
in
the
face
when
you
stunt
on
me
(stunt
on
me)
Schau
mir
ins
Gesicht,
wenn
du
mich
anmachst
(stunt
on
me)
Better
ask
a
weak
ho
try
to
front
on
me
(front
on
me)
ha-ha
Frag
lieber
eine
schwache
Schlampe,
ob
sie
sich
mit
mir
anlegen
will
(front
on
me)
ha-ha
Now
tell
me
where
that
bitch
at,
that
bitch
ass
Jetzt
sag
mir,
wo
dieser
Typ
ist,
dieser
Arsch
All
this
good
food,
I'm
surprised
I
ain't
get
fat
All
dieses
gute
Essen,
ich
bin
überrascht,
dass
ich
nicht
fett
geworden
bin
Wake
up
then
'urn
up
then
turn
up
the
shit
fast
(fast)
Wach
auf,
dann
dreh
auf,
dann
dreh
die
Scheiße
schnell
auf
(schnell)
I'm
coming
through
with
that
pistol
you
better
get
back,
bitch!
Ich
komme
mit
der
Pistole
durch,
du
gehst
besser
zurück,
Kerl!
Why
you
bitches
so
pressed
for?
(for)
Warum
seid
ihr
Typen
so
gestresst?
(for)
Open
up
the
gate
all
I
do
is
press
four
(four)
Mache
das
Tor
auf,
ich
drücke
nur
vier
(vier)
Got
you
pissed
off
ballin'
up
your
fist
for
(for)
Hab
dich
wütend
gemacht,
ballst
deine
Faust
(for)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Why
these
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Warum
sind
diese
Typen
so
gestresst?
(gestresst)
Why
these
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Warum
sind
diese
Typen
so
gestresst?
(gestresst)
Wh-why
these
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Wa-warum
sind
diese
Typen
so
gestresst?
(gestresst)
Why
these
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Warum
sind
diese
Typen
so
gestresst?
(gestresst)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
If
we
get
rowdy
(yeah),
all
my
niggas
sorry
(yeah)
Wenn
wir
wild
werden
(yeah),
alle
meine
Niggas
sorry
(yeah)
Why
you
bitches
so
burst
for
(burst
for)
Warum
seid
ihr
Typen
so
aufgebracht?
(burst
for)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(pull
out
my
pistol)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(pull
out
my
pistol)
If
we
got
a
problem
(yeah),
all
my
niggas
sorry
(yeah)
Wenn
wir
ein
Problem
haben
(yeah),
alle
meine
Niggas
sorry
(yeah)
Why
you
bitches
so
burst
for?
(burst
for)
Warum
seid
ihr
Typen
so
aufgebracht?
(burst
for)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(pull
out
my
pistol)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(pull
out
my
pistol)
Hop
up
in
my
lap,
get
high
(high)
Hüpf
auf
meinen
Schoß,
werde
high
(high)
Pistol
grip
pump
from
my
lap
at
all
times
(times)
Pistolengriff
Pumpe
von
meinem
Schoß
jederzeit
(times)
Lap
at
all
times,
La-Lap
at
all
times
Schoß
jederzeit,
Scho-Schoß
jederzeit
Now
it's
no
more
drama,
it's
that
Mary
J
Blige
(Blige)
Jetzt
gibt
es
kein
Drama
mehr,
es
ist
diese
Mary
J
Blige
(Blige)
Yeah,
I'm
too
high,
chinky
eyed
(eyed)
Yeah,
ich
bin
zu
high,
schlitzäugig
(eyed)
Cherry
vans,
sweet
red,
red
vines
(vines)
Cherry
Vans,
süß
rot,
rote
Reben
(vines)
Closed
blinds,
nigga
you
gets
no
shine
Geschlossene
Jalousien,
Nigga,
du
bekommst
keinen
Glanz
It's
my
party
nigga
I
ain't
standin'
in
line!
Es
ist
meine
Party,
Nigga,
ich
stehe
nicht
in
der
Schlange!
Why
these
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Warum
diese
Typen
so
gestresst
sind?
(gestresst)
Why
these
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Warum
diese
Typen
so
gestresst
sind?
(gestresst)
Why
these
bitches
so
pressed
for?
(pressed
for)
Warum
diese
Typen
so
gestresst
sind?
(gestresst)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Don't
make
me
pull
out
my
pistol
(bang!)
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Pistole
zu
ziehen
(bang!)
Wh-why
you
so
pressed
for?
Wa-warum
bist
du
so
gestresst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Stevenson, Evan Taubenfeld
Альбом
Pressed
дата релиза
01-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.