Текст и перевод песни HoneyBeast feat. Fura Csé - Nem vesznek a kamerák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem vesznek a kamerák
The cameras don't take me anymore
Nem
vesznek
a
kamerák,
már
nem
The
cameras
don't
take
me
anymore,
they
don't
Nem
látnak
a
fotocellák
sem
The
photocells
don't
see
me
either
Nem
vagyok
fenn
a
Face-en
I'm
not
on
Face
Inkább
nem
is
létezem
egészen
I'd
rather
not
exist
at
all
Én
félek
a
szakadék
szélén
I'm
afraid
on
the
edge
of
the
abyss
Jobb
nézni
a
zuhanást
tévén
It's
better
to
watch
the
fall
on
TV
Beégett,
már
a
részem
It's
burned
in,
it's
already
part
of
me
Amit
te
érzel,
már
nem
érzem
I
don't
feel
what
you
feel
anymore
Kezdjük
elölről,
kezdjük
újra
Let's
start
over,
let's
start
again
Szökjünk
el
együtt
a
körúton
túlra
Let's
escape
together
beyond
the
Ring
Road
Radioaktív
szavak
a
szánkban
Radioactive
words
in
our
mouths
A
fémes
ízre
bort
iszunk
a
bárban
We
drink
wine
in
the
bar
to
the
metallic
taste
Ha
nem
vagyok
fogoly,
börtön
az
álmom
If
I'm
not
a
prisoner,
my
dream
is
a
prison
Ha
nem
vagyok
szabad,
repülni
vágyom
If
I'm
not
free,
I
want
to
fly
Mindenki
menekül,
és
végül
kiderül
Everyone
is
escaping,
and
eventually
it
turns
out
Nem
vagyok
egyedül,
te
sem
vagy
egyedül
I'm
not
alone,
you're
not
alone
either
Ennyi
az
élet,
ennyi
volna?
Is
this
all
there
is
to
life,
is
this
it?
Drága
drog,
halál-elvonókúra?
Expensive
drugs,
death-withdrawal
cure?
Te
vagy
a
gyilkos,
te
vagy
az
áldozat
You
are
the
killer,
you
are
the
victim
Gyerekkorod
a
korhatáros
változat
Your
childhood
is
the
adult
version
Neved
egy
számadat
Your
name
is
a
number
Gyűjtöd
a
lájkokat
You
collect
likes
Valami
még
maradt
Something
still
remains
Frissíthetnél
egót,
a
régi
már
elavult
You
could
upgrade
your
ego,
the
old
one
is
outdated
Lehetne
jobb
telód,
a
múlt
havi
lebutult
You
could
have
a
better
phone,
last
month's
one
is
outdated
Csábít
a
csillogás
The
glitter
is
tempting
A
műszaki
haladás
Technological
progress
Party-n
a
csapatás
Teaming
up
at
the
party
Kéne
valami
más,
oh,
oh
(oh)
We
need
something
else,
oh,
oh
(oh)
Nem
vesznek
a
kamerák,
már
nem
The
cameras
don't
take
me
anymore,
they
don't
Nem
látnak
a
fotocellák
sem
The
photocells
don't
see
me
either
Nem
vagyok
fenn
a
Face-en
I'm
not
on
Face
Inkább
nem
is
létezem
egészen
I'd
rather
not
exist
at
all
Én
félek
a
szakadék
szélén
I'm
afraid
on
the
edge
of
the
abyss
Jobb
nézni
a
zuhanást
tévén
It's
better
to
watch
the
fall
on
TV
Beégett,
már
a
részem
It's
burned
in,
it's
already
part
of
me
Amit
te
érzel,
már
nem
érzem
I
don't
feel
what
you
feel
anymore
Mellébeszéd,
helló,
Ddrága
Nonsense,
hello,
Darling
Olcsó
a
belsőd,
de
a
telód
drága
Your
inside
is
cheap,
but
your
phone
is
expensive
A
téma,
akár
a
körmöd,
le
volt
rágva
The
topic,
like
your
nails,
is
chewed
off
Mert
melodráma
Because
melodrama
Már
a
meló
mára
It's
already
work
today
Senkit
nem
érint
még
meg
No
one
is
touched
anymore
A
gyártósorról
vett
egyéniséged
Your
personality
bought
from
the
assembly
line
Kár,
hogy
a
szereped
nem
ér
itt
véget
It's
a
shame
your
role
doesn't
end
here
Elveszett
a
valós
személyiséged
Your
real
personality
is
lost
Frissíthetnél
egót,
a
régi
már
elavult
You
could
upgrade
your
ego,
the
old
one
is
outdated
Lehetne
jobb
telód,
a
múlt
havi
lebutult
You
could
have
a
better
phone,
last
month's
one
is
outdated
Csábít
a
csillogás
The
glitter
is
tempting
A
műszaki
haladás
Technological
progress
Party-n
a
csapatás
Teaming
up
at
the
party
Kéne
valami
más,
oh,
oh
(oh)
We
need
something
else,
oh,
oh
(oh)
Nem
vesznek
a
kamerák,
már
nem
The
cameras
don't
take
me
anymore,
they
don't
Nem
látnak
a
fotocellák
sem
The
photocells
don't
see
me
either
Nem
vagyok
fenn
a
Face-en
I'm
not
on
Face
Inkább
nem
is
létezem
egészen
I'd
rather
not
exist
at
all
Én
félek
a
szakadék
szélén
I'm
afraid
on
the
edge
of
the
abyss
Jobb
nézni
a
zuhanást
tévén
It's
better
to
watch
the
fall
on
TV
Beégett,
már
a
részem
It's
burned
in,
it's
already
part
of
me
Amit
te
érzel,
már
nem
érzem
I
don't
feel
what
you
feel
anymore
Nem
vesznek
a
kamerák,
már
nem
The
cameras
don't
take
me
anymore,
they
don't
Nem
látnak
a
fotocellák
sem
The
photocells
don't
see
me
either
Nem
vagyok
fenn
a
Face-en
I'm
not
on
Face
Inkább
nem
is
létezem
egészen
I'd
rather
not
exist
at
all
Én
félek
a
szakadék
szélén
I'm
afraid
on
the
edge
of
the
abyss
Jobb
nézni
a
zuhanást
tévén
It's
better
to
watch
the
fall
on
TV
Beégett,
már
a
részem
It's
burned
in,
it's
already
part
of
me
Amit
te
érzel,
már
nem
érzem
I
don't
feel
what
you
feel
anymore
Nem
vesznek
a
kamerák,
már
nem
The
cameras
don't
take
me
anymore,
they
don't
Nem
látnak
a
fotocellák
sem
The
photocells
don't
see
me
either
Nem
vagyok
fenn
a
Face-en
I'm
not
on
Face
Inkább
nem
is
létezem
egészen
I'd
rather
not
exist
at
all
Én
félek
a
szakadék
szélén
I'm
afraid
on
the
edge
of
the
abyss
Jobb
nézni
a
zuhanást
tévén
It's
better
to
watch
the
fall
on
TV
Beégett,
már
a
részem
It's
burned
in,
it's
already
part
of
me
Amit
te
érzel,
már
nem
érzem
I
don't
feel
what
you
feel
anymore
Nem
vesznek
a
kamerák,
már
nem
The
cameras
don't
take
me
anymore,
they
don't
Nem
látnak
a
fotocellák
sem
The
photocells
don't
see
me
either
Nem
vagyok
fenn
a
Face-en
I'm
not
on
Face
Inkább
nem
is
létezem
egészen
I'd
rather
not
exist
at
all
Én
félek
a
szakadék
szélén
I'm
afraid
on
the
edge
of
the
abyss
Jobb
nézni
a
zuhanást
tévén
It's
better
to
watch
the
fall
on
TV
Beégett,
már
a
részem
It's
burned
in,
it's
already
part
of
me
Amit
te
érzel,
már
nem
érzem
I
don't
feel
what
you
feel
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zoltan Kovacs, Megaphone Studio Szolgaltato Kft, Csaba Molnar
Альбом
Ego
дата релиза
09-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.