HoneyWorks feat. TrySail - BraveSail - перевод текста песни на немецкий

BraveSail - HoneyWorks , Trysail перевод на немецкий




BraveSail
Mutiges Segel
むかしむかし、あるところに三匹の子ブタがいました
Es waren einmal drei kleine Schweinchen.
ある日突然ママが言いました
Eines Tages sagte Mama plötzlich:
「世界は広く海は青に輝いてるの」
„Die Welt ist weit und das Meer leuchtet blau.“
それは見たい、旅へ行こう!
Das möchte ich sehen, lass uns auf Reisen gehen!
三匹は家を飛び出した
Die drei Schweinchen verließen das Haus.
険しい道のりでも構わない
Auch ein beschwerlicher Weg machte ihnen nichts aus.
海が見たくて嵐の中でも歩き続けた
Sie wollten das Meer sehen und liefen selbst im Sturm weiter.
ケンカしては涙我慢して今日も一歩大人になる
Sie stritten sich, unterdrückten ihre Tränen und wurden auch heute wieder ein Stück erwachsener.
雷の夜肩を寄せれば怖くないよ
In einer Gewitternacht kuschelten sie sich aneinander, dann hatten sie keine Angst.
夜明けがきた
Der Morgen dämmerte.
雨上がりの草木輝く
Nach dem Regen glänzten Gras und Bäume.
あまりに綺麗で涙した
Es war so schön, dass sie weinten.
海は近い山を越えよう
Das Meer ist nah, lasst uns den Berg überqueren.
虹のふもとまでもう少し
Bis zum Fuße des Regenbogens ist es nicht mehr weit.
まんまる子グマは言いました
Ein rundlicher kleiner Bär sagte:
「魚がたくさんいるよ」
„Dort gibt es viele Fische.“
嘘つきキツネは言いました
Der lügnerische Fuchs sagte:
「そんなものはない」
„So etwas gibt es nicht.“
真っ白ウサギは言いました
Der schneeweiße Hase sagte:
「耳をすませてごらん」
„Spitz deine Ohren.“
物知りフクロウ言いました
Die allwissende Eule sagte:
「真っ直ぐ進め」
„Geh geradeaus.“
HEY!!
HEY!!
辿り着いた丘の上で一面の海を見つけた
Als sie auf dem Hügel ankamen, entdeckten sie das Meer, das sich vor ihnen ausbreitete.
初めての潮風と波の音
Der erste salzige Wind und das Geräusch der Wellen.
噂以上だ 海は青色に輝いていた
Es war besser als sein Ruf, das Meer schimmerte blau.
海の先は何があるの?
Was liegt wohl hinter dem Meer?
まだ知らない世界があるの?
Gibt es noch unbekannte Welten?
じゃあ泳いで行けそうもないからさ
Da wir wohl nicht dorthin schwimmen können,
海を渡れる船を作ろうよさあ競争だ
lass uns ein Schiff bauen, das das Meer überqueren kann! Ein Wettrennen, los!
一番に出来た葉っぱの船次に出来た土の船
Zuerst wurde das Boot aus Blättern fertig, dann das Boot aus Erde.
まだ作りかけ木製の船
Das Holzboot war noch im Bau.
「置いていくぞ」嘲笑った
„Wir lassen dich zurück“, spotteten sie.
光射して世界輝く
Das Licht strahlte und die Welt leuchtete.
あまりに綺麗で涙した
Es war so schön, dass sie weinten.
歌を歌い波を越えよう
Lasst uns singen und die Wellen überwinden.
風味方につけ進んでく
Mit dem Wind im Rücken segeln wir voran, mein Lieber.
優しいイルカは言いました
Der freundliche Delfin sagte:
「この船じゃ危ないよ」
„Dieses Boot ist gefährlich.“
イタズラカモメは言いました
Die schelmische Möwe sagte:
「穴が開いてる」
„Es hat ein Loch.“
大きなクジラは言いました
Der große Wal sagte:
「ほら壊れてしまった」
„Sieh nur, es ist kaputtgegangen.“
眠そうなカメは言いました
Die schläfrige Schildkröte sagte:
「引き返しなさい」
„Kehr um.“
えー
Oh...
遅れてやってきた木製船
Später kam das Holzboot an.
「みんな乗れる、これで行こう」
„Alle passen hinein, lasst uns damit fahren.“
三匹は仲良く船に乗る
Die drei Schweinchen fuhren vergnügt auf dem Boot.
海の先へ
Hinaus aufs Meer.
ずっとずっと進み続ける
Wir segeln immer weiter und weiter.
この船は決して沈みはしない
Dieses Schiff wird niemals sinken.
今も明日も旅をしている
Auch heute und morgen sind wir auf Reisen.
「乗り込んでおいで連れてくよ」
„Komm an Bord, ich nehme dich mit, mein Schatz.“
三匹子ブタは言いました
Die drei kleinen Schweinchen sagten:
「ケンカするかもだけど」
„Vielleicht streiten wir uns mal.“
三匹子ブタは言いました
Die drei kleinen Schweinchen sagten:
「ずっと一緒だよ」
„Wir bleiben immer zusammen.“
三匹子ブタは言いました
Die drei kleinen Schweinchen sagten:
「これからも宜しくね」
„Auch weiterhin auf gute Zusammenarbeit.“
三匹子ブタは言いました
Die drei kleinen Schweinchen sagten:
「僕らに続け」
„Folgt uns.“
HEY!!
HEY!!





Авторы: Honeyworks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.