Текст и перевод песни Honeybeast - Bravó, Nem Baj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravó, Nem Baj
Браво, ничего страшного
Bolondnak
morzsákat
dobál.
Бросает
безумцу
крошки.
Bolondnak
életet
kínál.
Предлагает
безумцу
жизнь.
Elhittük
csak
mi
nyerhetünk,
Мы
верили,
что
только
мы
можем
победить,
A
bolonját
járatták
velünk.
Но
с
нами
сыграли
в
дурака.
Az
ablakra
párát
ő
lehel,
Он
дышит
на
окно,
Kérdésre
kérdéssel
felel.
На
вопрос
отвечает
вопросом.
Választott
nekem
csillagot,
Выбрал
для
меня
звезду,
Máskorra
másnak
is
hagyott.
В
другой
раз
оставил
и
для
других.
Sejtje
a
sejtet
éri
el,
Клетка
достигает
клетки,
Halálba
életet
terel.
Направляет
жизнь
в
смерть.
Koldusnak
rajzol
kincseket,
Рисует
нищему
сокровища,
Homlokról
simít
tincseket.
Гладит
пряди
на
лбу.
Lekvárba
merül
kiskanál,
Ложечка
погружается
в
варенье,
Ráncokra
kúszik
össze,
kár.
Морщинки
собираются,
жаль.
Minegy
hogy
mennyi
elvileg,
Неважно,
сколько
теоретически,
Maga
a
mindegy
éri
meg.
Само
"неважно"
того
стоит.
Bravó,
nem
baj,
ha
félnél,
Браво,
ничего,
если
боишься,
Csak
így
tovább.
Только
так
продолжай.
Bravó,
nem
baj,
ha
félnél,
Браво,
ничего,
если
боишься,
Csak
így
tovább,
csak
így
tovább.
Только
так
продолжай,
только
так
продолжай.
Hordókban
hordta
a
brancsba
fát.
Носил
в
бочках
дрова
для
компании.
Gyermeknek
anyát
és
apát,
Ребенку
мать
и
отца,
Tegnapnak
mát
és
holnapot,
Вчерашнему
- завтра,
A
szomszédnak
szép
jó
napot!
Соседу
- добрый
день!
Komfortot
boldogság
gyanánt,
Комфорт
вместо
счастья,
Majomnak
mérgezett
banánt.
Обезьяне
отравленный
банан.
Megtudni
meddig
tart
az
ég,
Узнать,
как
долго
длится
небо,
A
fejünkre
hull
vagy
majd
elég.
Упадет
ли
оно
на
наши
головы
или
хватит.
Lehettem
volna,
nem
vagyok.
Мог
бы
быть,
но
не
стал.
Bűnök,
ha
voltak
nem
nagyok.
Грехи,
если
и
были,
то
небольшие.
Egy
zsebes
elcsórta
a
hetem,
Карманник
украл
мою
неделю,
Ha
hittem
is
nem
tudom
miben.
Даже
если
верил,
не
знаю
во
что.
A
partfelé
úszik
elmerül,
Плывет
к
берегу,
тонет,
Gyönyörbe
tört
vigyor
vegyül.
Смешивается
с
восторгом
сломанная
улыбка.
Golyó,
ha
lyukat
fúrhatott,
Пуля,
если
и
пробила
дыру,
Csontot
sem
ért,
úgy
távozott.
Кости
не
задела,
так
и
ушла.
Bravó,
nem
baj,
ha
félnél,
Браво,
ничего,
если
боишься,
Csak
így
tovább.
Только
так
продолжай.
Bravó,
nem
baj,
ha
félnél,
Браво,
ничего,
если
боишься,
Csak
így
tovább,
csak
így
tovább.
Только
так
продолжай,
только
так
продолжай.
Bravó,
nem
baj,
ha
félnél,
Браво,
ничего,
если
боишься,
Csak
így
tovább.
Только
так
продолжай.
Bravó,
nem
baj,
ha
félnél,
Браво,
ничего,
если
боишься,
Csak
így
tovább.
Только
так
продолжай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zoltan Kovacs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.