Текст и перевод песни Honeybeast - Cirkusz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sérülni
diszkréten
siker
I
succeed
in
being
discreetly
hurt
De
a
kesernyés
íz
nem
múlik
el
But
the
bitter
taste
does
not
go
away
Eldöntötted
mit
akarok
You
decided
what
I
want
Ebből
most
már
kimaradok
I
am
now
out
of
it
Már
ma
este
mással
táncolok
Already
tonight
I
am
dancing
with
someone
else
A
legjobb
barátod
sem
vagyok
I
am
not
even
your
best
friend
Csak
az
álláspontod
merevedik
Only
your
standpoint
stiffens
Ahogy
a
whiskey
a
sörrel
keveredik
As
the
whiskey
is
mixed
with
the
beer
Ne
várj,
ne
kérj,
ne
hívogass
Do
not
wait,
do
not
ask,
do
not
call
Nem
kell
virág,
ne
látogass
I
do
not
need
flowers,
do
not
visit
Azt
hiszem,
melletted
soha
nem
leszek
I
think
I
would
never
be
next
to
you
Az,
aki
lennék
inkább
már
The
one
I
would
rather
be
already
Nekem
ez
a
cirkusz
nem
kell
I
do
not
need
this
circus
Csak
ennyire
vagy
képes,
menj
el
You
are
only
capable
of
this,
go
away
Sosem
változol,
ez
így
megy
félre
You
never
change,
this
is
how
it
goes
wrong
A
hidegháború
nem
lesz
béke
The
cold
war
will
not
be
peace
Ha
nem
megy,
add
fel
If
it
does
not
go,
give
up
Ne
gyere
a
múlttal,
nem
fair
Do
not
come
with
the
past,
it
is
not
fair
Én
a
kötélidegzetű
kis
cseléd,
te
I
am
the
nervous
little
maid,
you
A
kötéltáncos,
az
nem
lép
félre
The
tightrope
walker,
he
does
not
step
aside
Kicsit
kivagy,
unatkozol
You
are
a
little
show-off,
you're
bored
A
tinderre
feliratkozol
You
register
on
Tinder
A
számlát
más
csaj
fizeti
ki
Another
girl
pays
the
bill
A
bosszú
nem
túl
eredeti
Revenge
is
not
very
original
Nem
érdekel,
nem
érdekel
I
do
not
care,
I
do
not
care
A
legszebb
hibád
ki
tűri
el
Your
most
beautiful
mistake
who
will
endure
Pasija
más
szoknyáját
kerülgeti
Her
boyfriend
avoids
another
skirt
Ő
meg
a
bűnbánó
orrát
törölheti
He
can
wipe
his
nose
Ne
ráncigálj,
lehangoló
Do
not
pull
me,
it
is
depressing
A
drámához
mért
nincs
kapcsoló?
Is
there
no
switch
for
the
drama?
Nagyon
bizarr,
nagyon
zavar
Very
bizarre,
very
confusing
Hogy
annyira
már
fel
sem
kavar
That
it
does
not
even
stir
me
up
anymore
Ne
várj,
ne
kérj,
ne
hívogass
Do
not
wait,
do
not
ask,
do
not
call
Nem
kell
virág,
ne
látogass
I
do
not
need
flowers,
do
not
visit
Azt
hiszem
melletted
soha
nem
leszek
I
think
I
will
never
be
next
to
you
Az,
aki
lennék
inkább
már
The
one
I
would
rather
be
already
Nekem
ez
a
cirkusz
nem
kell
I
do
not
need
this
circus
Csak
ennyire
vagy
képes,
menj
el
You
are
only
capable
of
this,
go
away
Sosem
változol,
ez
így
megy
félre
You
never
change,
this
is
how
it
goes
wrong
A
hidegháború
nem
lesz
béke
The
cold
war
will
not
be
peace
Ha
nem
megy,
add
fel
If
it
does
not
go,
give
up
Ne
gyere
a
múlttal,
nem
fair
Do
not
come
with
the
past,
it
is
not
fair
Én
a
kötélidegzetű
kis
cseléd,
te
I
am
the
nervous
little
maid,
you
A
kötéltáncos,
az
nem
lép
félre
The
tightrope
walker,
he
does
not
step
aside
De
ha
nekem
is
fáj,
nem
baj
But
if
it
hurts
me
too,
it
does
not
matter
De
ha
neked
is
fáj,
nem
baj
But
if
it
hurts
you
too,
it
does
not
matter
Para
ez
a
nagy
csend,
nem
baj
This
great
silence
is
embarrassing,
it
does
not
matter
Lehetek-e
így
is
majd
pár
nélkül
páratlan?
Can
I
still
be
uneven
without
a
pair?
Nekem
ez
a
cirkusz
nem
kell
I
do
not
need
this
circus
Csak
ennyire
vagy
képes,
menj
el
You
are
only
capable
of
this,
go
away
Sosem
változol,
ez
így
megy
félre
You
never
change,
this
is
how
it
goes
wrong
A
hidegháború
nem
lesz
béke
The
cold
war
will
not
be
peace
Ha
nem
megy,
add
fel
If
it
does
not
go,
give
up
Ne
gyere
a
múlttal,
nem
fair
Do
not
come
with
the
past,
it
is
not
fair
Én
a
kötélidegzetű
kis
cseléd,
te
I
am
the
nervous
little
maid,
you
A
kötéltáncos,
az
nem
lép
félre
The
tightrope
walker,
he
does
not
step
aside
A
kötéltáncos,
az
nem
lép
félre
The
tightrope
walker,
he
does
not
step
aside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bencsik-kovács Zoltán
Альбом
Cirkusz
дата релиза
04-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.