Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nincs
mennyország
- rendbe'
van
Kein
Himmelreich
- in
Ordnung
Most
érezzem
ettől
rosszul
magam?
Soll
ich
mich
deswegen
jetzt
schlecht
fühlen?
Papolhatnak,
a
lényeg
az:
Sie
können
predigen,
die
Hauptsache
ist:
Kiesel
egy
ajtón
és
szevasz.
Du
fällst
aus
einer
Tür
und
tschüss.
Hol
leszek
én,
és
hol
van
ő?
Wo
werde
ich
sein,
und
wo
ist
er?
Kimered
a
tálon
a
téridő
Die
Raumzeit
liegt
auf
dem
Tablett
Leverik
a
lécet
boldogan
Sie
reißen
die
Latte
fröhlich
nieder
és
hevernek
a
porban...
und
liegen
im
Staub...
Akváriumban
a
díszhalak
Im
Aquarium
die
Zierfische
Azt
hiszik,
a
kozmosz:
üvegfalak...
Glauben,
der
Kosmos
seien
Glaswände...
Miért
tudnák,
hogy
határtalan?
Woher
sollten
sie
wissen,
dass
er
grenzenlos
ist?
Úszkálgatnak
bambán
és
boldogan
Schwimmen
gedankenlos
und
glücklich
umher
Drága
kincsem,
kis
szívem,
Mein
teurer
Schatz,
mein
kleines
Herz,
Buja
szeretőm:
az
életem
Mein
leidenschaftlicher
Geliebter:
mein
Leben
Ha
hűtlen
volna
és
elhagyna,
Wenn
er
untreu
wäre
und
mich
verließe,
Belehalnék
abba
Würde
ich
daran
sterben
Csakazértis
úgy
Trotzdem
so
ölelem,
ha
már
umarm'
ich
ihn,
wenn
schon
így
alakult
-
es
so
gekommen
ist
-
A
nagy
semmi
vár
Das
große
Nichts
wartet
Csakazértis
úgy
Trotzdem
so
(Akkor
is,
ha
fáj)
(Auch
wenn
es
weh
tut)
Szorítalak
magamhoz,
drága
kincsem,
édes
élet
Drück'
ich
dich
an
mich,
mein
teurer
Schatz,
süßes
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bencsik-kovács zoltán
Альбом
Bódottá
дата релиза
13-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.