Текст и перевод песни Honeybeast - Portugál
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Húznék
el
a
búsba
I’ll
skedaddle
forthwith
Legjobb
hely
az
hol
van?
What’s
the
best
place?
Tudja
a
halál.
Death
knows
it
well.
Talán
egy
ország
Maybe
a
country
Ami
most
nem
is
oly
gyakran
That
doesn’t
come
up
often
Szerepel
hírben,
dalban
In
news
or
song
Mondjuk
Portugál.
Portugal,
let’s
say.
Hoooo
idegen
szívem
Hoooo
foreign
heart
of
mine
Odahúz
engem
Drawing
me
there
Hol
szélesen
terül
az
óceán
Where
the
ocean
spreads
wide
Dobban
a
fender
Fender
throbs
De
itt
lettem
ember
But
here
I
became
a
man
Banda
csomagol
Band’s
packing
up
Menni
Portugál
Going
to
Portugal
Kissé
motivál,
relatív
jólét
Somewhat
motivated
by
relative
prosperity
Nem
vonz
hűvös
Norvég
Chilly
Norway
no
draw
Britt
nem
konkurál
Britain
doesn’t
compare
Viszlát,
Budapest
Lisszabon
vár
rám
Farewell,
Budapest,
Lisbon
awaits
me
Mert
még
egy
hét
és
bánnám,
For
if
I
wait
another
week,
Hogy
ide
szült
az
anyám.
I’ll
regret
that
my
mother
bore
me
here.
Hoooo
idegen
szívem
Hoooo
foreign
heart
of
mine
Odahúz
engem
Drawing
me
there
Hol
szélesen
terül
az
óceán
Where
the
ocean
spreads
wide
Dobban
a
fender
Fender
throbs
De
itt
lettem
ember
But
here
I
became
a
man
Banda
csomagol
Band’s
packing
up
Menni
Portugál
Going
to
Portugal
Hoooo
idegen
szívem
Hoooo
foreign
heart
of
mine
Odahúz
engem
Drawing
me
there
Hol
szélesen
terül
az
óceán
Where
the
ocean
spreads
wide
Dobban
a
fender
Fender
throbs
De
itt
lettem
ember
But
here
I
became
a
man
Banda
csomagol
Band’s
packing
Menni
Portugál
Going
to
Portugal
Menni
Portugál
Going
to
Portugal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bencsik-kovács Zoltán
Альбом
Maradok
дата релиза
23-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.