Текст и перевод песни Honeybeast - Súlytalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyugi
van,
ez
még
nem
a
halál
Тишина,
это
еще
не
смерть,
Neked
még
nem
По
крайней
мере,
не
твоя.
Alice
és
Lassie
hazatalál
Алиса
и
Лэсси
вернутся
домой,
De
te
még
nem
Но
ты
еще
нет.
Pihen
a
szív,
elrepít
a
szél
Сердце
отдыхает,
ветер
уносит
прочь,
Kisüt
a
nap,
köszörüli
az
élt
Солнце
светит,
приветствуя
жизнь
Igazi
a
csoda
Чудо
реально,
Nem
csalás,
nem
ámítás
Это
не
обман,
не
иллюзия.
Nagyon
élem
Я
живу
по
полной,
Ha
beleszakadok
is
Даже
если
это
разорвет
меня
на
части.
Van
tovább
és
még
tovább
Есть
путь
дальше,
и
еще
дальше.
Ki,
ha
én
nem?
Кто,
если
не
я?
Majd
belezuhanok
a
Может
быть,
я
упаду
в
Nagy
banális
éjbe
tán
Огромную
банальную
ночь,
танцуя,
De
ma
még
nem
Но
сегодня
еще
нет.
Mindig
akad
okom
У
меня
всегда
есть
причина,
És
van
miért,
és
van
kiért
И
есть
ради
чего,
и
есть
для
кого.
Súlytalan...
Невесомость...
Hajlik
a
tér
és
szökik
a
kút
Пространство
изгибается,
колодец
убегает,
A
hajam
egy
hullám
- kanyar
az
út
Мои
волосы
- волна,
дорога
- изгиб.
Soha
többé
nem
botlik
a
ló
Лошадь
больше
никогда
не
споткнется,
Repül
és
ámul
– ez
neki
való
Она
летит
и
удивляется
- это
для
нее.
Igazi
a
csoda
Чудо
реально,
Nem
csalás,
nem
ámítás
Это
не
обман,
не
иллюзия.
Nagyon
élem
Я
живу
по
полной,
Ha
beleszakadok
is
Даже
если
это
разорвет
меня
на
части.
Van
tovább
és
még
tovább
Есть
путь
дальше,
и
еще
дальше.
Ki,
ha
én
nem?
Кто,
если
не
я?
Majd
belezuhanok
a
Может
быть,
я
упаду
в
Nagy
banális
éjbe
tán
Огромную
банальную
ночь,
танцуя,
De
ma
még
nem
Но
сегодня
еще
нет.
Mindig
akad
okom
У
меня
всегда
есть
причина,
És
van
miért,
és
van
kiért
И
есть
ради
чего,
и
есть
для
кого.
Súlytalan...
Невесомость...
Igazi
a
csoda
Чудо
реально,
Nem
csalás,
nem
ámítás
Это
не
обман,
не
иллюзия.
Nagyon
élem
Я
живу
по
полной,
Ha
beleszakadok
is
Даже
если
это
разорвет
меня
на
части.
Van
tovább
és
még
tovább
Есть
путь
дальше,
и
еще
дальше.
Ki,
ha
én
nem?
Кто,
если
не
я?
Majd
belezuhanok
a
Может
быть,
я
упаду
в
Nagy
banális
éjbe
tán
Огромную
банальную
ночь,
танцуя,
De
ma
még
nem
Но
сегодня
еще
нет.
Mindig
akad
okom
У
меня
всегда
есть
причина,
És
van
miért,
és
van
kiért
И
есть
ради
чего,
и
есть
для
кого.
Igazi
a
csoda
Чудо
реально,
Nem
csalás,
nem
ámítás
Это
не
обман,
не
иллюзия.
Nagyon
élem
Я
живу
по
полной,
Ha
beleszakadok
is
Даже
если
это
разорвет
меня
на
части.
Van
tovább
és
még
tovább
Есть
путь
дальше,
и
еще
дальше.
Ki,
ha
én
nem?
Кто,
если
не
я?
Majd
belezuhanok
a
Может
быть,
я
упаду
в
Nagy
banális
éjbe
tán
Огромную
банальную
ночь,
танцуя,
De
ma
még
nem
Но
сегодня
еще
нет.
Mindig
akad
okom
У
меня
всегда
есть
причина,
És
van
miért,
és
van
kiért
И
есть
ради
чего,
и
есть
для
кого.
Igazi
a
csoda.
Чудо
реально.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zoltan Kovacs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.