Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölelj Életre!
Embrace Me to Life!
A
Disney-nél
szívhat
talán
Maybe
it's
easy
at
Disney
Többnyire
másnál
nyerésre
áll
Usually,
he
wins
Nincs
óvadék,
kis
haladék
No
bail,
little
delay
Nem
esek
el,
bár
nem
állok
még
I
won't
fall,
although
I'm
not
standing
yet
Nem
adom
fel
I
won't
give
up
Míg
a
karom
ölel
While
my
arms
embrace
Míg
ereimbe
vért
lök
While
they
pump
blood
into
my
veins
Egy
szívzörej
A
heart
murmur
Ha
fáradnék
If
I
get
tired
Ha
belerogynék
If
I
collapse
Valaki
gyorsan
rázzon
fel!
Someone
wake
me
up
quick!
ölelj
életre,
ébressz
fel!
Embrace
me
to
life,
awaken
me!
Kis
lázadás,
szép
landolás
Small
rebellion,
beautiful
landing
Porba
por
– semmi
változás
Dust
to
dust
– no
change
Miért
lenne
szebb,
amit
álmodnék
Why
would
my
dream
be
more
beautiful
Ezt
dobta
a
gép,
már
nem
bánom
rég
That's
what
the
machine
threw,
I
don't
care
anymore
Nem
adom
fel
I
won't
give
up
Míg
a
karom
ölel
While
my
arms
embrace
Míg
ereimbe
vért
lök
While
they
pump
blood
into
my
veins
Egy
szívzörej
A
heart
murmur
Ha
fáradnék
If
I
get
tired
Ha
belerogynék
If
I
collapse
Valaki
gyorsan
rázzon
fel!
Someone
wake
me
up
quick!
ölelj
életre,
ébressz
fel!
Embrace
me
to
life,
awaken
me!
én
nem
adom
fel
I
won't
give
up
Míg
a
karom
ölel
While
my
arms
embrace
Míg
ereimbe
vért
lök
While
they
pump
blood
into
my
veins
Egy
szívzörej
A
heart
murmur
Ha
fáradnék
If
I
get
tired
Ha
bealudnék
If
I
fall
asleep
Valaki
gyorsan
rázzon
fel!
Someone
wake
me
up
quick!
ölelj
életre,
ébressz
fel!
Embrace
me
to
life,
awaken
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bencsik-kovács Zoltán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.