Hong Ngoc - Mùa Đông Của Anh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hong Ngoc - Mùa Đông Của Anh




Mùa Đông Của Anh
Моя Зима
Ngày nào em yêu anh, em đã quen trong cay đắng tuyệt vời.
В тот день, когда я полюбила тебя, я познала прекрасную горечь.
Ngày nào anh yêu em, anh hẳn quên với trời hạnh phúc mới
В тот день, когда ты полюбил меня, ты, должно быть, забыл о прежнем счастье с новой радостью.
Anh ơi đông lại về từ trăm năm lạnh giá
Любимый, зима вернулась, столетняя стужа,
Tim em như ngừng thở, từ sau ân tình đó ...
Мое сердце будто перестало биться после той любви...
Anh nghe không? Mùa đông, mùa đông
Ты слышишь? Зима, зима.
Ngày nào ta xa nhau, em bước sâu trong vũng tối nhạt nhòa
В тот день, когда мы расстались, я погрузилась в тусклую тьму.
Từng mùa đông theo qua, em đã quen với đường đời băng giá
Зима за зимой проходили, я привыкла к ледяному пути.
Xưa hôn anh một lần, rồi đau thương tràn lấp
Когда-то я поцеловала тебя однажды, и боль переполнила меня.
Em yêu anh một ngày xa anh trọn kiếp
Я любила тебя один день и буду тосковать по тебе всю жизнь.
Nên em yêu mùa đông, nên anh yêu mùa đông, ôi Mùa Đông của anh.
Поэтому я люблю зиму, поэтому ты любишь зиму, о, твоя Зима.
Em chỉ người điên trong vườn hoa tình ái.
Я всего лишь безумная в саду любви.
Em chỉ người say bên đường anh nhìn thấy.
Я всего лишь пьяная на дороге, которую ты увидел.
Anh đi đi, người điên không biết nhớ người say không biết buồn ...
Уходи, безумная не знает тоски, а пьяная не знает печали...
Những cuộc tình dương gian, muôn đời không nghĩa ...
Земная любовь вечно бессмысленна...
Nhưng người vẫn tìm nhau trong vòng tay tình ý
Но люди все равно ищут друг друга в объятиях любви.
Như đôi ta ... niềm yêu xưa chỉ còn một sao anh lẻ loi.
Как мы... от прежней любви осталась лишь одинокая звезда.
Trời lập đông chưa anh, cho dơi đi tìm giấc ngủ vùi
Наступила ли зима, любимый, чтобы летучие мыши отправились на поиски сна?
Để mặc em lang thang, ôm giá băng ngỡ thầm người yêu tới.
Чтобы оставить меня бродить, обнимая лед, воображая, что мой любимый рядом.
Đêm chia ly anh về, đường khuya em bật khóc
В ночь расставания ты ушел, а я плакала на ночной дороге.
Em xa anh thật rồi, làm sao quên mùi tóc
Я действительно потеряла тебя, как мне забыть запах твоих волос?
Anh hỡi anh, phải tình băng giá tình đẹp trên thế gian
Любимый, скажи, разве ледяная любовь не самая прекрасная на свете?
Anh hỡi anh, phải tình băng giá tình nồng hai chúng tạ
Любимый, скажи, разве ледяная любовь не самая пылкая для нас двоих?





Авторы: Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.