Hồng Nhung - Bien Nho - перевод текста песни на немецкий

Bien Nho - Hồng Nhungперевод на немецкий




Bien Nho
Sehnsucht des Meeres
Ngày mai em đi
Morgen gehst du
Biển nhớ tên em gọi về
Das Meer vermisst deinen Namen, ruft dich zurück
Gọi hồn liễu thê
Ruft die Seele der schleppenden Trauerweide
Gọi bờ cát trắng đêm khuya
Ruft den weißen Sandstrand in tiefer Nacht
Ngày mai em đi
Morgen gehst du
đồi núi nghiêng nghiêng đợi chờ
Hügel und Berge neigen sich wartend
Sỏi đá trông em từng giờ
Kiesel und Steine schauen Stunde um Stunde nach dir
Nghe buồn nhịp chân
Hören traurig den Klang verirrter Schritte
Ngày mai em đi
Morgen gehst du
Biển nhớ em quay về nguồn
Das Meer vermisst dich, kehrt zur Quelle zurück
Gọi trùng dương gió ngập hồn
Ruft den Ozean, der Wind erfüllt die Seele
Bàn tay chăn gió mưa sang
Hände hüten den Wind, der Regen zieht herüber
Ngày mai em đi
Morgen gehst du
Thành phố mắt đêm đèn mờ
Die Stadt, Augen der Nacht, gedimmte Lichter
Hồn lẻ nghiêng vai gọi buồn
Einsame Seele neigt die Schulter, ruft die Trauer
Nghe ngoài biển động buồn hơn
Höre draußen das Meer sich regen, noch trauriger
Hôm nào em về
An dem Tag, an dem du zurückkehrst
Bàn tay buông lối ngỏ
Lassen Hände den Pfad los
đàn lên cung phím chờ
Die Laute spielt die wartenden Akkorde
Sầu lên đây hoang vu
Kummer steigt hier auf, öde und leer
Ngày mai em đi
Morgen gehst du
Biển nhớ tên em gọi về
Das Meer vermisst deinen Namen, ruft dich zurück
Triều sương ướt đẫm cơn
Die Flut des Nebels durchnässt den Fiebertraum
Trời cao níu bước sơn khê
Der hohe Himmel hält deine Schritte in Bergen und Flüssen fest
Ngày mai em đi
Morgen gehst du
Cồn đá rêu phong rủ buồn
Moosbewachsene Felseninseln neigen sich traurig
đèn phố nghe mưa tủi hờn
Straßenlaternen hören den Regen voller Groll
Nghe ngoài trời giăng mây tuôn
Höre draußen den Himmel Wolken spinnen und vergießen
Ngày mai em đi
Morgen gehst du
Biển bâng khuâng gọi thầm
Ruft das Meer wehmütig im Stillen?
Ngày mưa tháng nắng còn buồn
Regentage, Sonnentage bleiben traurig
Bàn tay nghe ngóng tin sang
Meine Hände lauschen auf Nachricht von dir
Ngày mai em đi
Morgen gehst du
Thành phố mắt đêm đèn vàng
Die Stadt, Augen der Nacht, gelbe Lichter
Nửa bóng xuân qua ngập ngừng
Halber Schatten des Frühlings zieht zögernd vorbei
Nghe trời gió lộng thương.
Höre den Wind im Himmel wehen und fühle Zärtlichkeit.





Авторы: Sontrinh Cong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.