Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Thoáng Quê Hương
Ein Hauch von Heimat
Bài
Hát:
Một
Thoáng
Quê
Hương
(Movie
Ver)
Lied:
Ein
Hauch
von
Heimat
(Filmversion)
Ca
Sĩ:
Hồng
Nhung
Sängerin:
Hồng
Nhung
Tà
áo
em
Der
Saum
meines
Áo
Dài
Bay
bay
bay
bay
Flattert,
flattert,
flattert,
flattert
Trong
gió
nhẹ
nhàng
Im
sanften
Wind
Tà
áo
em
Der
Saum
meines
Áo
Dài
Bay
bay
bay
bay
Flattert,
flattert,
flattert,
flattert
Trên
phố
dịu
dàng
Zärtlich
über
die
Straße
Áo
bay
trên
đường
Das
Áo
Dài
flattert
auf
der
Straße
Như
mây
xuống
phố
Wie
Wolken,
die
zur
Stadt
niederkommen
Áo
tung
sân
trường
Das
Áo
Dài
weht
auf
dem
Schulhof
Tựa
cánh
chim
câu
Wie
die
Flügel
einer
Taube
Đẹp
siết
bao
Wie
wunderschön
Quê
hương
cho
ta
Hat
die
Heimat
uns
gegeben
Chiếc
áo
nhiệm
màu
Dieses
magische
Gewand
Dù
ở
đâu
Egal
wo
du
bist,
Paris
London
Paris,
London
Hay
những
miền
xa
Oder
in
fernen
Ländern
Thoáng
thấy
áo
dài
Erscheint
flüchtig
das
Áo
Dài,
Bay
trên
đường
phố
Das
auf
der
Straße
flattert,
Sẽ
thấy
tâm
hồn
Wirst
du
die
Seele
spüren,
Quê
hương
ở
đó
em
ơi
Die
Heimat
ist
dort,
mein
Lieber
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Fliege
hoch,
Saum
des
Áo
Dài,
fliege
hoch,
Xôn
xao
một
trời
nắng
đỏ
Aufregend
unter
einem
Himmel
roter
Sonne
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Fliege
hoch,
Saum
des
Áo
Dài,
fliege
hoch,
Áng
mây
chắn
đầu
ngọn
gió
Eine
Wolke,
die
den
Wind
abfängt
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Fliege
hoch,
Saum
des
Áo
Dài,
fliege
hoch,
Tím
biếc
những
chiều
hoàng
hôn
Tiefviolett
in
den
Abenddämmerungen
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Fliege
hoch,
Saum
des
Áo
Dài,
fliege
hoch,
Xanh
xanh
đồng
cỏ
quê
hương
Sattgrün
die
heimatlichen
Wiesen
Tà
áo
em
Der
Saum
meines
Áo
Dài
Bay
bay
bay
bay
Flattert,
flattert,
flattert,
flattert
Trong
gió
nhẹ
nhàng
Im
sanften
Wind
Tà
áo
em
Der
Saum
meines
Áo
Dài
Bay
bay
bay
bay
Flattert,
flattert,
flattert,
flattert
Trên
phố
dịu
dàng
Zärtlich
über
die
Straße
Áo
bay
trên
đường
Das
Áo
Dài
flattert
auf
der
Straße
Như
mây
xuống
phố
Wie
Wolken,
die
zur
Stadt
niederkommen
Áo
tung
sân
trường
Das
Áo
Dài
weht
auf
dem
Schulhof
Tựa
cánh
chim
câu
Wie
die
Flügel
einer
Taube
Đẹp
siết
bao
Wie
wunderschön
Quê
hương
cho
ta
Hat
die
Heimat
uns
gegeben
Chiếc
áo
nhiệm
màu
Dieses
magische
Gewand
Dù
ở
đâu
Egal
wo
du
bist,
Paris
London
Paris,
London
Hay
những
miền
xa
Oder
in
fernen
Ländern
Thoáng
thấy
áo
dài
Erscheint
flüchtig
das
Áo
Dài,
Bay
trên
đường
phố
Das
auf
der
Straße
flattert,
Sẽ
thấy
tâm
hồn
Wirst
du
die
Seele
spüren,
Quê
hương
ở
đó
em
ơi
Die
Heimat
ist
dort,
mein
Lieber
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Fliege
hoch,
Saum
des
Áo
Dài,
fliege
hoch,
Xôn
xao
một
trời
nắng
đỏ
Aufregend
unter
einem
Himmel
roter
Sonne
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Fliege
hoch,
Saum
des
Áo
Dài,
fliege
hoch,
Áng
mây
chắn
đầu
ngọn
gió
Eine
Wolke,
die
den
Wind
abfängt
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Fliege
hoch,
Saum
des
Áo
Dài,
fliege
hoch,
Tím
biếc
những
chiều
hoàng
hôn
Tiefviolett
in
den
Abenddämmerungen
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Fliege
hoch,
Saum
des
Áo
Dài,
fliege
hoch,
Xanh
xanh
đồng
cỏ
quê
hương
Sattgrün
die
heimatlichen
Wiesen
Ta
nghe
từng
bước
chân
em
Ich
höre
meine
eigenen
Schritte,
Xôn
xao
đường
về
phố
nhỏ
Rauschend
auf
dem
Heimweg
zur
kleinen
Straße
Tung
bay
tà
áo
thân
quen
Flattert
das
vertraute
Áo
Dài,
Cánh
chim
vẫy
chào
ngọn
gió
Wie
Vogelschwingen,
die
den
Wind
begrüßen
Ta
nghe
từ
trái
tim
em
Ich
höre
aus
deinem
Herzen,
mein
Lieber,
Tiếng
hát
ngập
tràn
yêu
thương
Ein
Gesang
voller
Liebe
Mai
đây
dù
có
đi
xa
Auch
wenn
du
morgen
weit
fortgehst,
Trong
tim
là
cả
quê
hương
In
deinem
Herzen
ist
die
ganze
Heimat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.