Hồng Nhung - Papa - перевод текста песни на немецкий

Papa - Hồng Nhungперевод на немецкий




Papa
Papa
Ngày còn thơ
Als ich noch ein Kind war,
Cha về khi đêm mờ sương ...
kam Vater nach Hause, als die Nacht neblig war ...
Ngọn đèn dầu hiu hắt
Die Öllampe flackerte schwach
In hình cha tôi ngả vệt tường ...
und warf den Schatten meines Vaters an die Wand ...
Người dịu dàng hỏi thăm con
Er fragte sanft nach mir,
nhẹ nhàng ngồi bên con
und setzte sich leise neben mich.
Giọng cười hiền làm cho con
Sein gütiges Lachen ließ mich
Được sưởi ấm dưới bóng cha
Wärme spüren in seinem Schatten.
Đời nhọc nhằn để cho con
Sein mühevolles Leben war für mich,
Ngày lại ngày cặm cụi nuôi con
Tag für Tag zog er mich sorgsam auf.
Chỉ một mình một mình cha tôi
Nur er allein, mein Vater,
trống nuôi con từ thơ
ein Hahn, der sein Küken allein aufzog, seit ich klein war.
Oh, Papa
Oh, Papa,
những lúc con chợt thấy người
manchmal sah ich dich plötzlich,
Ngồi thật buồn như đã ngậm ngùi
so traurig dasitzen, als wärst du voller Kummer,
Tìm lại mẹ xuôi dòng tiếc nuối
die Mutter suchend, flussabwärts in Wehmut.
Oh, Papa
Oh, Papa,
Tháng năm qua nay cha đã già
die Jahre sind vergangen, nun bist du alt,
Mong manh nghiêng nghiêng một bóng cả
ein zerbrechlicher, geneigter, großer Schatten.
Con chẳng làm được cho cha
Ich kann nichts für dich tun.
Papa The days, the months and the years that passed by
Papa, die Tage, die Monate und die Jahre, die vergingen,
Give me life
gaben mir Leben.
But you used to lie
Aber du hast manchmal gelogen
And tell me they were ... happy tears
und mir gesagt, es wären ... Freudentränen.
I wish you better and those tears were mine
Ich wünschte, es ginge dir besser und diese Tränen wären meine gewesen.
I can feel your changed hand on my shoulder
Ich spüre deine veränderte Hand auf meiner Schulter,
A million memories, they start to wander
eine Million Erinnerungen, sie beginnen zu schweifen.
Now that I'm older, a little bit wiser
Jetzt, wo ich älter bin, ein wenig weiser,
I know there's no greater than the love of yours
weiß ich, es gibt nichts Größeres als deine Liebe.
Oh, Papa
Oh, Papa,
Do you remember?
erinnerst du dich?
We only had each other ... when there was nobody else
Wir hatten nur uns ... als niemand sonst da war.
Oh, Papa
Oh, Papa,
Have I ever thanked you?
habe ich dir jemals gedankt?
I've always looked up to you
Ich habe immer zu dir aufgesehen,
And you are always in my heart
und du bist immer in meinem Herzen.
Papa You were my eyes when I was crying
Papa, du warst meine Augen, als ich weinte,
You were my blanket through the night
du warst meine Decke in der Nacht.
You were my strength when I had none to fight
Du warst meine Stärke, als ich keine Kraft zum Kämpfen hatte,
You were my patience when there was no time
du warst meine Geduld, als keine Zeit war.
Oh, Papa
Oh, Papa,
Do you remember?
erinnerst du dich?
We only had each other ... when there was nobody else
Wir hatten nur uns ... als niemand sonst da war.
Oh, Papa
Oh, Papa,
Have I ever thanked you?
habe ich dir jemals gedankt?
I've always looked up to you
Ich habe immer zu dir aufgesehen,
And you are always in my heart
und du bist immer in meinem Herzen.
Oh, Papa
Oh, Papa,
những lúc con chợt thấy người
manchmal sah ich dich plötzlich,
Ngồi thật buồn như đã ngậm ngùi
so traurig dasitzen, als wärst du voller Kummer,
Tìm lại mẹ xuôi dòng tiếc nuối
die Mutter suchend, flussabwärts in Wehmut.
Oh, Papa
Oh, Papa,
Tháng năm qua nay cha đã già
die Jahre sind vergangen, nun bist du alt,
Mong manh nghiêng nghiêng một bóng cả
ein zerbrechlicher, geneigter, großer Schatten.
Con chẳng làm được cho cha
Ich kann nichts für dich tun.





Авторы: Linhduong Khac, Thanh Vubui, Nhunghong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.