Текст и перевод песни Hong Nhung - Tình Thôi Xót Xa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Thôi Xót Xa
Горькая Любовь
Từ
khi
quen
anh,
em
đã
thấy
bối
rối
С
тех
пор,
как
познакомилась
с
тобой,
я
чувствовала
смятение,
Vì
những
lúc
thoáng
nghe
anh
cười
От
лёгкого
звука
твоего
смеха.
Em
đã
biết
con
tim
hoa
xuân
hé
nụ
Я
знала,
что
мое
сердце,
словно
весенний
цветок,
раскрывает
бутон.
Người
yêu
ơi
xin
anh
chớ
quên
Любимый,
прошу,
не
забывай
меня.
Mùa
xuân
trên
cao
và
hoa
lá
lấp
lánh
nắng
Весна
в
разгаре,
и
цветы
искрятся
на
солнце.
Nụ
hôn
thơ
ngây
trao
anh
rồi
Невинный
поцелуй
тебе
подарен.
Em
yêu
kiều
thướt
tha
cho
lòng
đắm
say
Я,
изящная
и
грациозная,
пленяю
твое
сердце.
Cuộc
tình
ngỡ
dài
lâu,
ngủ
sau
vòng
tay
êm
ái
Наша
любовь
казалась
вечной,
убаюканная
нежными
объятиями.
Em
nào
biết,
em
nào
có
hay
Я
не
знала,
я
и
не
подозревала,
Hạnh
phúc
trôi
qua
tay
giấc
mộng
tàn
Что
счастье
ускользнет
из
рук,
как
исчезающий
сон.
Lòng
cay
đắng
khi
anh
quên
lối
về
Горько
на
душе,
когда
ты
забыл
дорогу
назад.
Lời
yêu,
lời
thương
đã
xa
(đã
xa,
đã
xa)
Слова
любви,
слова
нежности
так
далеки
(так
далеки,
так
далеки).
Nhưng
lòng
em
nuôi
hoài
giấc
mơ
Но
в
моем
сердце
живет
мечта,
Tình
sẽ
không
phôi
pha
như
làn
mây
Что
любовь
не
рассеется,
как
облако.
Có
nhiều
đêm
trong
mơ
vẫn
chờ
Много
ночей
во
сне
я
жду,
Chờ
anh
đến,
tình
thôi
xót
xa
Жду
твоего
возвращения,
чтобы
любовь
перестала
быть
такой
горькой.
Mùa
xuân
trên
cao
và
hoa
lá
lấp
lánh
nắng
Весна
в
разгаре,
и
цветы
искрятся
на
солнце.
Nụ
hôn
thơ
ngây
trao
anh
rồi
Невинный
поцелуй
тебе
подарен.
Em
yêu
kiều
thướt
tha
cho
lòng
đắm
say
Я,
изящная
и
грациозная,
пленяю
твое
сердце.
Cuộc
tình
ngỡ
dài
lâu,
ngủ
sau
vòng
tay
êm
ái
Наша
любовь
казалась
вечной,
убаюканная
нежными
объятиями.
Em
nào
biết,
em
nào
có
hay
Я
не
знала,
я
и
не
подозревала,
Hạnh
phúc
trôi
qua
tay
giấc
mộng
tàn
Что
счастье
ускользнет
из
рук,
как
исчезающий
сон.
Lòng
cay
đắng
khi
anh
quên
lối
về
Горько
на
душе,
когда
ты
забыл
дорогу
назад.
Lời
yêu,
lời
thương
đã
xa
(đã
xa,
đã
xa)
Слова
любви,
слова
нежности
так
далеки
(так
далеки,
так
далеки).
Nhưng
lòng
em
nuôi
hoài
ước
mơ
Но
в
моем
сердце
живет
мечта,
Tình
sẽ
không
phôi
pha
như
làn
mây
Что
любовь
не
рассеется,
как
облако.
Có
nhiều
đêm
trong
mơ
vẫn
chờ
Много
ночей
во
сне
я
жду,
Chờ
anh
đến,
tình
thôi
xót
xa
Жду
твоего
возвращения,
чтобы
любовь
перестала
быть
такой
горькой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.