Hồng Nhung - Tuoi Da Buon - перевод текста песни на немецкий

Tuoi Da Buon - Hồng Nhungперевод на немецкий




Tuoi Da Buon
Trauriges Alter
Trời còn làm mưa
Der Himmel macht noch Regen
Mưa rơi mênh mang
Regen fällt unendlich weit
Từng ngón tay buồn
Jeder traurige Finger
Em mang em mang
Ich trage, ich trage
Đi về giáo đường
Gehe zur Kirche hin
Ngày chủ nhật buồn
Am traurigen Sonntag
Còn ai còn ai
Wer ist noch da, wer ist noch da?
Đóa hoa hồng
Die Rosenblüte
Cài lên tóc mây
Ins Wolkenhaar gesteckt
Ôi đường phố dài
Oh, die lange Straße
Lời ru miệt mài
Das Wiegenlied, unermüdlich
Ngàn năm ngàn năm
Tausend Jahre, tausend Jahre
Ru em nồng nàn
Wiegt dich leidenschaftlich ein
Ru em nồng nàn
Wiegt dich leidenschaftlich ein
Trời còn làm mây
Der Himmel macht noch Wolken
Mây trôi lang thang
Wolken ziehen wandernd
Sợi tóc em bồng
Meine Haarsträhne, wallend
Trôi nhanh trôi nhanh
Treibt schnell, treibt schnell
Như giòng nước hiền
Wie ein sanfter Strom
Ngày chủ nhật buồn
Am traurigen Sonntag
Còn ai còn ai
Wer ist noch da, wer ist noch da?
Đóa hoa hồng
Die Rosenblüte
Vùi quên trong tay
Vergessen in der Hand vergraben
Ôi đường phố dài
Oh, die lange Straße
Lời ru miệt mài
Das Wiegenlied, unermüdlich
Ngàn năm ngàn năm
Tausend Jahre, tausend Jahre
Ru em giận hờn
Wiegt dich in Groll ein
Ru em giận hờn
Wiegt dich in Groll ein
Trời còn làm mưa
Der Himmel macht noch Regen
Mưa rơi mưa rơi
Regen fällt, Regen fällt
Từng phiến băng dài
Jede lange Eisplatte
Trên hai tay xuôi
Auf zwei gesenkten Händen
Tuổi buồn em mang
Das traurige Alter, das ich trage
Đi trong
Gehe in die Leere hinein
Ngày qua hững hờ
Tage vergehen gleichgültig
Trời còn làm mưa
Der Himmel macht noch Regen
Mưa rơi mưa rơi
Regen fällt, Regen fällt
Từng phiến mây hồng
Jedes rosa Wolkenstück
Em mang trên vai
Trage ich auf der Schulter
Tuổi buồn như
Das traurige Alter wie Blätter
Gió mãi cuốn đi
Der Wind fegt es ewig fort
Quay tận cuối trời
Wirbelt bis ans Ende des Himmels
Trời còn làm mưa
Der Himmel macht noch Regen
Mưa rơi thênh thang
Regen fällt weit und breit
Từng gót chân trần
Jede nackte Ferse
Em quên em quên
Ich vergesse, ich vergesse
Ôi miền giáo đường
Oh, die Gegend der Kirche
Ngày chủ nhật buồn
Am traurigen Sonntag
Còn ai còn ai
Wer ist noch da, wer ist noch da?
Đóa hoa hồng
Die Rosenblüte
Tàn hôn lên môi
Verwelkter Kuss auf den Lippen
Em gầy ngón dài
Meine dünnen, langen Finger
Lời ru miệt mài
Das Wiegenlied, unermüdlich
Ngàn năm ngàn năm
Tausend Jahre, tausend Jahre
Ru em muộn phiền
Wiegt dich in Kummer ein
Ru em bạc lòng
Wiegt dich in Treulosigkeit ein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.