Hồng Phượng feat. Bang Chuong - Hương Tóc Mạ Non - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hồng Phượng feat. Bang Chuong - Hương Tóc Mạ Non




Hương Tóc Mạ Non
The Scent of Young Rice
ơi
Oh, honey
Từ xóm chợ xuôi dòng nước biếc
From the market village down the emerald stream
Ngồi một mình trên chiếc xuồng con
Sitting alone on a small boat
Anh nhìn hoài trên đám mạ non
I keep looking at the young rice plants
Sao không đi sớm, anh còn đợi ai
Why didn't you come earlier, I'm still waiting for someone
Nghe em hát câu dân ca
Hearing you sing a folk song
Sao mượt lòng anh thương quá
How smooth and tender my heart is
Tiếng ngọt ngào nào đong đưa
What sweet sound sways
Nhớ xa xưa trời trưa bóng dừa
Remembering the old days, the sun at noon, under the coconut palm
Hẹn nhau tình quê hai đứa
We made a date, our countryside love, the two of us
Mùi mạ non hương tóc em
The scent of young rice, the scent of your hair
Biết bao kỷ niệm
So many memories
Nhắc lại thấy thương nghe thật buồn
Reminiscing, I feel so sad
Lâu nay muốn qua thăm em
I've wanted to visit you for a long time
Nhưng ngại cầu tre lắc lẻo
But I'm afraid of the wobbly bamboo bridge
Tháng ngày tuổi đời trôi theo
The days of our lives pass by
Níu chân nhau, bạc thêm mái đầu
Holding each other, our hair turns gray
Còn tìm đâu ngày xưa yêu dấu
Where can I find those precious days of old?
Ðường về hai thôn cách xa
The road back to our two villages is far
Thoáng cơn gió chiều
A sudden gust of evening wind
Nhớ mùi tóc em hương đậm đà
I remember the scent of your hair, so strong
Lòng chợt buồn mênh mông
My heart suddenly feels empty
Dáng xưa tan theo giấc mộng
The old image fades into a dream
Chắc người đã bước sang sông
You must have crossed the river
Ðang mùa lúa trổ đòng đòng
It's the season of the rice flowering
Làm sao em quên
How can you forget
Những ngày khi mới quen tên
Those days when we first knew each other's names
Bên gốc đa ven đường
By the banyan tree at the edge of the road
Hai đứa ngồi tỏ tình yêu đương
We sat together, confessing our love
Anh thương tóc em bay bay
I love your hair, flowing in the breeze
Trong chiều chiều gợi bao nỗi nhớ
In the twilight, it evokes so many memories
Nhớ từng nụ cười ngây thơ thắm duyên
I remember your innocent smile, your sweet and dreamy charm
Chiều nghiêng nắng đổ
The sun sets in the west
Về quê em phù sa bát ngát
Back to your hometown, the vast fertile land
Tình mình ngăn cách sông
Our love, although separated by the river
Chứ đâu cách lòng
Is not separated by our hearts
Mỗi lần nhớ anh sao nghẹn lòng
Every time I think of you, my heart aches
Lòng chợt buồn mênh mông
My heart suddenly feels empty
Dáng xưa tan theo giấc mộng
The old image fades into a dream
Chắc người đã bước sang sông
You must have crossed the river
Ðang mùa lúa trổ đòng đòng
It's the season of the rice flowering
Làm sao em quên
How can you forget
Những ngày khi mới quen tên
Those days when we first knew each other's names
Bên gốc đa ven đường
By the banyan tree at the edge of the road
Hai đứa ngồi tỏ tình yêu đương
We sat together, confessing our love
Anh thương tóc em bay bay
I love your hair, flowing in the breeze
Trong chiều chiều gợi bao nỗi nhớ
In the twilight, it evokes so many memories
Nhớ từng nụ cười ngây thơ thắm duyên
I remember your innocent smile, your sweet and dreamy charm
Chiều nghiêng nắng đổ
The sun sets in the west
Về quê em phù sa bát ngát
Back to your hometown, the vast fertile land
Tình mình ngăn cách sông
Our love, although separated by the river
Chứ đâu cách lòng
Is not separated by our hearts
Mỗi lần nhớ anh sao nghẹn lòng
Every time I think of you, my heart aches
Tình mình ngăn cách sông
Our love, although separated by the river
Chứ đâu cách lòng
Is not separated by our hearts
Mỗi lần nhớ nhau sao nghẹn lòng
Every time I think of you, my heart aches





Авторы: Thanh Son, Hoang Song Viet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.