Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
minding
my
own
business
Ich
ging
meinen
eigenen
Geschäften
nach
When
you
walked
on
by
Als
du
vorbeiliefst
I
had
to
do
a
double
take
when
Musste
zweimal
hinsehen,
als
When
you
said,
"Hi"
Als
du
"Hi"
sagtest
And
did
anybody
witness?
Sah
das
jemand
mit
an?
Or
was
it
in
my
mind?
Oder
war's
nur
in
meinem
Kopf?
Someone
like
you
don't
talk
to
Jemand
wie
du
redet
nicht
mit
Someone
like
this
guy
Jemanden
wie
mir
ja
doch
And
for
a
second
I
was
whisked
away
Für
einen
Moment
war
ich
entrückt
Saw
our
lives
clear
as
day
Sah
unser
Leben
ganz
klar
We
had
a
son
and
another
on
the
way
Wir
hatten
einen
Sohn,
noch
eins
unterwegs
And
I'm
feeling
something
Ich
spür
was
tief
in
mir
Do
you
feel
the
same?
Und
du,
spürst
du
das
auch?
This
ain't
one
of
those
imaginary
tunes
Das
ist
kein
eingebildeter
Mix
Where
imaginary
me
meets
imaginary
you
Wo
ich
Fantasie
treff
dich
Fantasie
It
happened
and
it
actually
came
true
Es
geschah
und
wurde
Realität
It's
not
another
of
those
made
up
tunes
Kein
ausgedachter
Song-Mix
Where
made
up
me
meets
made
up
you
Wo
ich
Fiktion
treff
dich
Fiktion
It
happened
and
it
actually
came
true
Es
geschah
und
wurde
wirklichkeitsecht
And
now
I
was
getting
paranoid
Nun
dacht
ich
paranoid
zu
sein
It
happens
all
the
time
Das
passiert
mir
ständig
ja
Maybe
you
mistook
me
for
Vielleicht
hast
du
mich
verwechselt
mit
Some
other
guy
Ein'm
anderen
Kerl,
na
ja?
She
said,
"No,
let's
go"
Sie
meinte
"Nein,
komm
mit"
I
said
"Where?"
"I
don't
care,"
she
replied
Ich
fragt
"Wohin?"
"Ist
egal!"
entgegnet
sie
And
I
wasn't
gonna
argue
Ich
wollte
nicht
diskutieren
I
just
got
you
in
my
life
Hatt
dich
ja
jetzt
in
meinem
Leben
hier
This
ain't
one
of
those
imaginary
tunes
Das
ist
kein
eingebildeter
Mix
Where
imaginary
me
meets
imaginary
you
Wo
ich
Fantasie
treff
dich
Fantasie
It
happened
and
it
actually
came
true
Es
geschah
und
wurde
Realität
It's
not
another
of
those
made
up
tunes
Kein
ausgedachter
Song-Mix
Where
made
up
me
meets
made
up
you
Wo
ich
Fiktion
treff
dich
Fiktion
It
happened
and
it
actually
came
true
Es
geschah
und
wurde
wirklichkeitsecht
And
for
a
second
I
was
whisked
away
Für
einen
Moment
war
ich
entrückt
Saw
our
lives
clear
as
day
Sah
unser
Leben
ganz
klar
We
had
a
son
and
another
on
the
way
Wir
hatten
einen
Sohn,
noch
eins
unterwegs
And
I'm
feeling
something
Ich
spür
was
tief
in
mir
Do
you
feel
the
same?
Und
du,
spürst
du
das
auch?
(Do
you
feel
the
same?)
(Spürst
du
das
auch?)
This
ain't
one
of
those
imaginary
tunes
Das
ist
kein
eingebildeter
Mix
Where
imaginary
me
meets
imaginary
you
Wo
ich
Fantasie
treff
dich
Fantasie
It
happened
and
it
actually
came
true
Es
geschah
und
wurde
Realität
It's
not
another
of
those
made
up
tunes
Kein
ausgedachter
Song-Mix
Where
made
up
me
meets
made
up
you
Wo
ich
Fiktion
treff
dich
Fiktion
It
happened
and
it
actually
came
true
Es
geschah
und
wurde
wirklichkeitsecht
It
came
true
(came
true,
came
true)
Es
wurde
wahr
(wahr,
wahr)
I
can't
believe
it
actually
came
true
Kaum
zu
glauben,
dass
es
wirklich
wahr
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Clutterbuck, James Hatcher
Альбом
OUCH
дата релиза
06-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.