Honor Flow Productions - Cruise Control - перевод текста песни на немецкий

Cruise Control - Honor Flow Productionsперевод на немецкий




Cruise Control
Cruise Control
Nighttime maneuvers on the low like a ninja
Nächtliche Manöver, unauffällig wie ein Ninja
10 PM text and a nude DM picture
22 Uhr Text und ein Nacktbild per DM
Vices in the air and the moon starts to glair
Laster in der Luft und der Mond beginnt zu scheinen
Downtown vibes and I gotta get there
Downtown-Vibes und ich muss da hin
Sonics on the move as I roll down the window
Sounds in Bewegung, während ich das Fenster runterkurbel
Karaoke king as I rap to the tempo
Karaoke-König, während ich zum Tempo rappe
Cops tired to read my plates, always tryna trip
Cops versuchen, meine Nummernschilder zu lesen, wollen mich immer reinlegen
But then bust a U, 'cause my shit is legit
Aber dann drehe ich um, denn mein Shit ist legal
Turn left in 80 feet, Siri on the nav
In 80 Fuß links abbiegen, Siri navigiert
Scooped up Bonita who lived on the ave
Habe Bonita abgeholt, die an der Avenue wohnt
Looking like a 3 course meal and a snack
Sieht aus wie ein 3-Gänge-Menü und ein Snack
Home run like Puig or Turner at bat
Homerun wie Puig oder Turner am Schlag
Said she wants a brew, so went to Eighty-Two
Sagte, sie will ein Bier, also gingen wir zu Eighty-Two
10 Rounds of Galaga, 2 that I lose
10 Runden Galaga, 2 davon verliere ich
Cash only grub at the bomb taco truck
Nur Bargeld beim geilen Taco-Truck
The night is still young, I'm tryna see what's up, come on
Die Nacht ist noch jung, ich will sehen, was geht, komm schon
You are now in tuned into The Flow
Du bist jetzt eingestimmt auf The Flow
Honorable when we rock, letting you know
Ehrenhaft, wenn wir rocken, lassen wir dich wissen
Put your front seat back, we on cruise control
Lehn deinen Vordersitz zurück, wir sind auf Cruise Control
One hand on the wheel, we on cruise control
Eine Hand am Steuer, wir sind auf Cruise Control
Yo you are now in tuned into The Flow
Yo, du bist jetzt eingestimmt auf The Flow
Honorable when we rock, letting you know
Ehrenhaft, wenn wir rocken, lassen wir dich wissen
Put your front seat back, we on cruise control
Lehn deinen Vordersitz zurück, wir sind auf Cruise Control
One hand on the wheel, we on cruise control
Eine Hand am Steuer, wir sind auf Cruise Control
Just got off work and I'm feelin' berserk
Habe gerade Feierabend und fühle mich verrückt
And on my way home I get cut off by a jerk
Und auf meinem Heimweg werde ich von einem Idioten geschnitten
A real fuckboy, I think his name is Curt
Ein echter Wichser, ich glaube, er heißt Curt
Ready for a fight, he's about to get hurt
Bereit für einen Kampf, er wird gleich verletzt
Pulled up to his ride, we exchange stares
Fuhr an seine Karre ran, wir tauschen Blicke aus
His kids' in the car seat giving me glares
Seine Kinder im Kindersitz starren mich an
But night time tunes put the chill in the air
Aber nächtliche Musik bringt die Entspannung in die Luft
I laughed like, What's up with your mans over there
Ich lachte und fragte: Was ist mit deinem Kumpel da drüben?
Get home, get a beer, stream Street Fighter
Geh nach Hause, hol mir ein Bier, streame Street Fighter
I'm nice on the sticks and I am no liar
Ich bin gut an den Sticks und ich lüge nicht
Defense is the style, so I'm gonna use Guile
Verteidigung ist mein Stil, also werde ich Guile benutzen
Sonic Booms, Flash Kicks, rage quit, I smile
Sonic Booms, Flash Kicks, Rage Quit, ich lächle
Glancing at the comments and here come the trolls
Schaue mir die Kommentare an und da kommen die Trolle
Never nothing good to say, just a bunch of assholes
Nie etwas Gutes zu sagen, nur ein Haufen Arschlöcher
Their only diss is Guile sucks, but they still watch, thanks all you pimple faced punks
Ihre einzige Beleidigung ist, dass Guile scheiße ist, aber sie schauen trotzdem zu, danke euch allen, pickelgesichtigen Punks
You are now in tuned into The Flow
Du bist jetzt eingestimmt auf The Flow
Honorable when we rock, letting you know
Ehrenhaft, wenn wir rocken, lassen wir dich wissen
Put your front seat back, we on cruise control
Lehn deinen Vordersitz zurück, wir sind auf Cruise Control
One hand on the wheel, we on cruise control
Eine Hand am Steuer, wir sind auf Cruise Control
Yo you are now in tuned into The Flow
Yo, du bist jetzt eingestimmt auf The Flow
Honorable when we rock, letting you know
Ehrenhaft, wenn wir rocken, lassen wir dich wissen
Put your front seat back, we on cruise control
Lehn deinen Vordersitz zurück, wir sind auf Cruise Control
One hand on the wheel, we on cruise control
Eine Hand am Steuer, wir sind auf Cruise Control
End the stream, need a snack, I'm headin' to Rally's
Beende den Stream, brauche einen Snack, ich fahre zu Rally's
But there's too many crackheads beggin' in the alley
Aber da sind zu viele Crackheads, die in der Gasse betteln
Guess I got to settle for a taco truck
Ich muss mich wohl mit einem Taco-Truck begnügen
I see a girl with a dude Oh What's up Chuck
Ich sehe ein Mädchen mit einem Typen, Oh, was geht, Chuck?
Was up ELIMN8, Man, the world is too small
Was geht, ELIMN8, Mann, die Welt ist zu klein
Funny enough, yo man, I just got a call
Witzig, Mann, ich habe gerade einen Anruf bekommen
It was Lord, he was bored, working all nighter
Es war Lord, er langweilte sich, arbeitete die ganze Nacht
Oh meet my homegirl, her name is Maya
Oh, triff meine Freundin, sie heißt Maya
I'm ELIMN8, it's nice to meet
Ich bin ELIMN8, schön dich kennenzulernen
Chuck's been talkin' about you every single day of the week
Chuck hat die ganze Woche jeden Tag von dir gesprochen
He's a good guy that's one of his traits
Er ist ein guter Kerl, das ist eine seiner Eigenschaften
Do you got a friend for Lord to date
Hast du eine Freundin für Lord zum Daten?
Ha Ha Yeah Yeah, We got that covered, picking up her friend
Ha Ha, ja ja, das haben wir geregelt, holen ihre Freundin ab
In about 20, her name is Marilyn
In etwa 20 Minuten, sie heißt Marilyn
But I'm gonna bounce, gotta wake up liftin' weights
Aber ich muss los, muss aufwachen und Gewichte heben
The night is on my mind, we gotta Alabama Shake
Die Nacht geht mir nicht aus dem Kopf, wir müssen Alabama Shake machen
You are now in tuned into The Flow
Du bist jetzt eingestimmt auf The Flow
Honorable when we rock, letting you know
Ehrenhaft, wenn wir rocken, lassen wir dich wissen
Put your front seat back, we on cruise control
Lehn deinen Vordersitz zurück, wir sind auf Cruise Control
One hand on the wheel, we on cruise control
Eine Hand am Steuer, wir sind auf Cruise Control
Yo you are now in tuned into The Flow
Yo, du bist jetzt eingestimmt auf The Flow
Honorable when we rock, letting you know
Ehrenhaft, wenn wir rocken, lassen wir dich wissen
Put your front seat back, we on cruise control
Lehn deinen Vordersitz zurück, wir sind auf Cruise Control
One hand on the wheel, we on cruise control
Eine Hand am Steuer, wir sind auf Cruise Control
We on cruise control
Wir sind auf Cruise Control
We on cruise control
Wir sind auf Cruise Control
We on cruise control
Wir sind auf Cruise Control
Put your front seat back, we on cruise control
Lehn deinen Vordersitz zurück, wir sind auf Cruise Control
We on cruise control
Wir sind auf Cruise Control
We on cruise control, uh
Wir sind auf Cruise Control, uh
We on cruise control
Wir sind auf Cruise Control
One hand on the wheel, we on cruise control
Eine Hand am Steuer, wir sind auf Cruise Control





Авторы: Paul Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.