Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living for the Weekend
Leben für das Wochenende
Since
the
age
of
adolescence,
I've
been
thinking
one
question
Seit
meiner
Jugend
habe
ich
über
eine
Frage
nachgedacht
Why
do
we
live
our
lives
solely
through
professions
Warum
leben
wir
unser
Leben
nur
durch
Berufe
Work
ourselves
to
death
for
a
job,
then
we
clock
out
Arbeiten
uns
zu
Tode
für
einen
Job,
dann
stempeln
wir
aus
Little
time
for
T.V.
and
a
dinner,
than
we
knock
out
Wenig
Zeit
für
Fernsehen
und
Abendessen,
dann
schlafen
wir
ein
Peace
of
mind
tryna
find,
living
for
the
dollar
sign
Seelenfrieden
suchen,
leben
für
das
Dollarzeichen
I
don't
really
have
a
life,
I
don't
really
have
the
time
Ich
habe
kein
wirkliches
Leben,
ich
habe
nicht
wirklich
die
Zeit
Then
we
try
to
get
it
in
as
weekend
warriors
Dann
versuchen
wir,
es
als
Wochenendkrieger
zu
schaffen
Time
after
time
trying
to
chase
this
euphoria
Immer
wieder
versuchen,
diese
Euphorie
zu
jagen
Then
we
got
a
case
of
the
midlife
crisis
Dann
haben
wir
eine
Midlife-Crisis
It's
a
damn
shame,
seen
many
people
like
this
Es
ist
eine
verdammte
Schande,
habe
viele
Leute
so
gesehen
Friday
to
Sunday,
reliving
glory
years
Freitag
bis
Sonntag,
die
glorreichen
Jahre
wiedererleben
Woulda,
coulda,
shoulda,
is
the
words
that
I
fear
Hätte,
könnte,
sollte,
sind
die
Worte,
die
ich
fürchte
That's
when
I
figured
out
7 days
a
week
Da
habe
ich
herausgefunden,
7 Tage
die
Woche
That
I
was
going
to
build
the
life
that
I
seek
Dass
ich
das
Leben
aufbauen
werde,
das
ich
suche
I'm
living
for
the
little
things,
living
every
moment
Ich
lebe
für
die
kleinen
Dinge,
lebe
jeden
Moment
This
is
your
life,
ask
yourself
who
owns
it
Das
ist
dein
Leben,
frag
dich,
wem
es
gehört
I
see
my
daydreams
passing
by
Ich
sehe
meine
Tagträume
vorbeiziehen
Or
is
it
just
I'm
wasting
time
Oder
verschwende
ich
nur
Zeit
Oh!
Where's
the
finish
line
Oh!
Wo
ist
die
Ziellinie
This
is
not
the
life
for
me
Das
ist
nicht
das
Leben
für
mich
'Cause
I'm
Living
For
The
Weekend
Denn
ich
lebe
für
das
Wochenende
You
hate
your
job
and
your
life
sucks
Du
hasst
deinen
Job
und
dein
Leben
ist
scheiße
Went
to
school
and
ain't
making
the
big
bucks
Bist
zur
Schule
gegangen
und
verdienst
nicht
das
große
Geld
Everyday
kills
your
fuckin'
ambition
Jeder
Tag
tötet
deinen
verdammten
Ehrgeiz
Driving
on
the
lone
cold
road
to
perdition
Fährst
auf
der
einsamen
kalten
Straße
ins
Verderben
Hands
to
the
heavens,
reachin'
for
constellations
Hände
zum
Himmel,
greifen
nach
Sternbildern
Met
with
nothin',
only
frustration
Treffen
auf
nichts,
nur
Frustration
You're
so
broke,
you
can't
pay
attention
Du
bist
so
pleite,
dass
du
nicht
aufpassen
kannst
Got
your
checks
goin'
to
booze,
that
only
breeds
depression
Deine
Schecks
gehen
für
Alkohol
drauf,
das
führt
nur
zu
Depressionen
Stuck
in
a
rut
and
you
ain't
going
nowhere
Steckst
in
einer
Tretmühle
fest
und
kommst
nicht
vorwärts
Shit's
not
fair,
but
yo
that's
life
Scheiße
ist
nicht
fair,
aber
Mann,
das
ist
das
Leben
C'est
la
vie
in
this
mad
dash
to
get
C.R.E.A.M
C'est
la
vie
in
diesem
verrückten
Sprint,
um
C.R.E.A.M
zu
bekommen
In
the
end,
all
you
got
is
your
thoughts
and
dreams
Am
Ende
hast
du
nur
deine
Gedanken
und
Träume
But
don't
kill
the
lyricist,
spittin'
this
Aber
töte
nicht
den
Texter,
der
das
hier
ausspuckt
Vibe
out
as
you're
hearin'
this,
and
be
in
bliss
Entspann
dich,
während
du
das
hörst,
und
sei
glücklich
Flux
happens,
but
routines
don't
stop
Flux
passiert,
aber
Routinen
hören
nicht
auf
So
when
they're
servin'
you
slop,
thank
God
for
Hip-Hop
Also,
wenn
sie
dir
Fraß
servieren,
danke
Gott
für
Hip-Hop
I
see
my
daydreams
passing
by
Ich
sehe
meine
Tagträume
vorbeiziehen
Or
is
it
just
I'm
wasting
time
Oder
verschwende
ich
nur
Zeit
Oh!
Where's
the
finish
line
Oh!
Wo
ist
die
Ziellinie
This
is
not
the
life
for
me
Das
ist
nicht
das
Leben
für
mich
'Cause
I'm
Living
For
The
Weekend
Denn
ich
lebe
für
das
Wochenende
My
boss
is
always
talkin'
shit
because
his
breath
is
stinkin'
Mein
Boss
redet
immer
Scheiße,
weil
sein
Atem
stinkt
On
top
of
other
shit,
I'm
only
Living
For
The
Weekend
Neben
anderen
Dingen
lebe
ich
nur
für
das
Wochenende
About
to
get
fucked
up
both
days,
'cause
I
spend
it
drinkin'
Ich
werde
mich
an
beiden
Tagen
abschießen,
weil
ich
es
mit
Trinken
verbringe
But
before
I
do
that,
I'm
at
my
desk
just
thinkin'
Aber
bevor
ich
das
tue,
sitze
ich
an
meinem
Schreibtisch
und
denke
nur
nach
Is
the
grass
really
greener?
Should
I
get
another
job
Ist
das
Gras
wirklich
grüner?
Sollte
ich
mir
einen
anderen
Job
suchen
In
deep
contemplation
cause
I'm
prayin'
to
God
In
tiefer
Kontemplation,
weil
ich
zu
Gott
bete
Better
call
The
Pixies
and
ask
'em,
Where
Is
My
Mind
Ruf
lieber
The
Pixies
an
und
frag
sie,
Where
Is
My
Mind
Cause
I'm
stuck
in
a
loop
with
my
life
on
rewind.
Damn
Weil
ich
in
einer
Schleife
feststecke,
in
der
mein
Leben
zurückgespult
wird.
Verdammt
Don't
be
fooled
by
social
media
highlights
Lass
dich
nicht
von
Social-Media-Highlights
täuschen
That
right
there
is
just
Sportscenter
highlights
Das
da
drüben
sind
nur
Sportscenter-Highlights
This
goes
out
to
my
peoples
driving
miles
Das
geht
raus
an
meine
Leute,
die
meilenweit
fahren
That
always
gotta
fake
that
service
with
a
smile
Die
immer
diesen
Service
mit
einem
Lächeln
vortäuschen
müssen
Everyone
has
a
story,
everyone
has
a
path
Jeder
hat
eine
Geschichte,
jeder
hat
einen
Weg
And
everyone
has
their
own
life
purpose,
know
that
Und
jeder
hat
seinen
eigenen
Lebenszweck,
merke
dir
das
I'm
living
for
the
little
things,
living
every
moment
Ich
lebe
für
die
kleinen
Dinge,
lebe
jeden
Moment
This
is
your
life,
ask
yourself
who
owns
it
Das
ist
dein
Leben,
frag
dich,
wem
es
gehört
My
mama
done
told
me
"anything
you'll
achieve"
You'll
achieve
Meine
Mama
hat
mir
gesagt,
"alles,
was
du
erreichen
willst,"
Wirst
du
erreichen
But
my
daddy
done
told
me
"money
don't
grow
on
trees."
Grow
on
trees
Aber
mein
Papa
hat
mir
gesagt,
"Geld
wächst
nicht
auf
Bäumen."
Wächst
nicht
auf
Bäumen
Am
I
playing
myself,
is
this
real
stability.
Stability
Verarsche
ich
mich
selbst,
ist
das
echte
Stabilität.
Stabilität
This
is
my
reality,
til'
I
leave
Das
ist
meine
Realität,
bis
ich
gehe
I
see
my
daydreams
passing
by
Ich
sehe
meine
Tagträume
vorbeiziehen
Or
is
it
just
I'm
wasting
time
Oder
verschwende
ich
nur
Zeit
Oh!
Where's
the
finish
line
Oh!
Wo
ist
die
Ziellinie
This
is
not
the
life
for
me
Das
ist
nicht
das
Leben
für
mich
'Cause
I'm
Living
For
The
Weekend
Denn
ich
lebe
für
das
Wochenende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bart Vanhoyland, Luke Lucanus, Patrick Jean Marie Claesen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.