Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Way (Live)
Meinen Eigenen Weg (Live)
I'm
Having
trouble
to
believe
Ich
habe
Mühe
zu
glauben,
I
was
ever
on
your
mind
dass
ich
jemals
in
deinen
Gedanken
war.
It's
getting
harder
just
to
breathe
Es
wird
immer
schwerer
zu
atmen,
You
left
my
heart
on
the
battle
lines
du
hast
mein
Herz
auf
dem
Schlachtfeld
zurückgelassen.
Well
you
played
the
game
Nun,
du
hast
das
Spiel
gespielt,
You
called
the
shots
du
hast
die
Entscheidungen
getroffen,
You
get
what
you
want,
but
it's
not
enough
du
bekommst,
was
du
willst,
aber
es
ist
nicht
genug.
Well
I'll
come
to
you,
with
a
broken
heart
Nun,
ich
komme
zu
dir
mit
einem
gebrochenen
Herzen,
So
before
I
go,
got
to
let
you
know
also
bevor
ich
gehe,
muss
ich
dich
wissen
lassen:
Well
you
never
did
care
enough
about
me
anyway
Du
hast
dich
sowieso
nie
genug
um
mich
gekümmert,
So
I
guess
I'll
be
best
for
both
of
us
if
I
didn't
stay
also
denke
ich,
es
wäre
das
Beste
für
uns
beide,
wenn
ich
nicht
bleibe.
Well
you
never
did
care
enough
about
me
anyway
Du
hast
dich
sowieso
nie
genug
um
mich
gekümmert,
Left
my
heart
on
the
floor
now
you
know
got
to
go
my
own
way
hast
mein
Herz
auf
dem
Boden
liegen
lassen,
jetzt
weißt
du,
ich
muss
meinen
eigenen
Weg
gehen.
I
can't
stay,
my
own
way,
Ich
kann
nicht
bleiben,
meinen
eigenen
Weg,
Can't
stay
my
own
way...
kann
nicht
bleiben,
meinen
eigenen
Weg...
It's
getting
harder
to
believe
Es
wird
immer
schwerer
zu
glauben,
You
were
ever
on
my
mind
dass
du
jemals
in
meinen
Gedanken
warst.
It
took
a
while
for
me
to
see
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
bis
ich
es
gesehen
habe,
Now
I
know
that
you
were
lying
jetzt
weiß
ich,
dass
du
gelogen
hast.
Well
I've
played
your
games
for
long
enough
Nun,
ich
habe
deine
Spiele
lange
genug
gespielt,
I
took
all
your
shots
in
the
end
you
lost
ich
habe
all
deine
Schüsse
eingesteckt,
am
Ende
hast
du
verloren.
You
and
me
wasn't
destiny
Du
und
ich
waren
nicht
Schicksal,
But
from
the
start
wasn't
meant
to
be
es
war
von
Anfang
an
nicht
so
bestimmt.
Well
you
never
did
care
enough
about
me
anyway
Du
hast
dich
sowieso
nie
genug
um
mich
gekümmert,
So
I
guess
I'll
be
best
for
both
of
us
if
I
didn't
stay
also
denke
ich,
es
wäre
das
Beste
für
uns
beide,
wenn
ich
nicht
bleibe.
Well
you
never
did
care
enough
about
me
anyway
Du
hast
dich
sowieso
nie
genug
um
mich
gekümmert,
Left
my
heart
on
the
floor
now
you
know
got
to
go
hast
mein
Herz
auf
dem
Boden
liegen
lassen,
jetzt
weißt
du,
ich
muss
gehen.
My
own
way
I
can't
stay
Meinen
eigenen
Weg,
ich
kann
nicht
bleiben,
My
own
way
can't
stay
my
own
way...
meinen
eigenen
Weg,
kann
nicht
bleiben,
meinen
eigenen
Weg...
Gave
you
everything
but
nothing's
ever
good
enough
Habe
dir
alles
gegeben,
aber
nichts
ist
jemals
gut
genug.
I
tried
to
be
the
one
you
called
the
one
that
you
could
trust
Ich
habe
versucht,
der
Eine
zu
sein,
den
du
denjenigen
nennst,
dem
du
vertrauen
kannst.
But
the
games
have
all
been
played
and
there's
nothing
left
to
say
Aber
die
Spiele
sind
alle
gespielt
und
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen.
Shut
the
door
cause
you
have
overstayed
your
welcome
girl
Schließ
die
Tür,
denn
du
hast
deinen
Aufenthalt
überzogen,
Mädchen.
Don't
call
me
back
Cause
you
know
that
I'll
keep
going
on
Ruf
mich
nicht
zurück,
denn
du
weißt,
dass
ich
weitermachen
werde.
I'm
telling
you
I'm
gone
Ich
sage
dir,
ich
bin
weg.
I'm
telling
you...
Ich
sage
dir...
Well
you
never
did
care
enough
about
me
anyway
Du
hast
dich
sowieso
nie
genug
um
mich
gekümmert,
So
I
guess
I'll
be
best
for
both
of
us
if
I
didn't
stay
also
denke
ich,
es
wäre
das
Beste
für
uns
beide,
wenn
ich
nicht
bleibe.
Well
you
never
did
care
enough
about
me
anyway
Du
hast
dich
sowieso
nie
genug
um
mich
gekümmert,
Left
my
heart
on
the
floor
now
you
know
got
to
go
hast
mein
Herz
auf
dem
Boden
liegen
lassen,
jetzt
weißt
du,
ich
muss
gehen.
My
own
way
I
can't
stay
Meinen
eigenen
Weg,
ich
kann
nicht
bleiben,
My
own
way
baby
meinen
eigenen
Weg,
Baby.
Can't
stay
my
own
way
(don't
come
back)
Kann
nicht
bleiben,
meinen
eigenen
Weg
(komm
nicht
zurück).
Can't
stay
(no
more)
my
own
way
Kann
nicht
bleiben
(nicht
mehr),
meinen
eigenen
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Jonas, Alexander Noyes, Michael Bruno, P. Bianco, Andrew Lee Schmidt, Jason Rosen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.