Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling (feat. Paul Errett)
Falling (feat. Paul Errett)
Whatever
you
did,
can
you
do
it
some
more
now
Was
auch
immer
du
getan
hast,
kannst
du
es
jetzt
noch
einmal
tun?
Swear
you
got
me
falling
for
your
ass
at
late
Ich
schwöre,
du
bringst
mich
dazu,
mich
spät
in
dich
zu
verlieben.
Whatever
you
did,
can
you
do
it
some
more
now
Was
auch
immer
du
getan
hast,
kannst
du
es
jetzt
noch
einmal
tun?
Swear
you
got
me
falling
for
your
ass
at
late
Ich
schwöre,
du
bringst
mich
dazu,
mich
spät
in
dich
zu
verlieben.
Whatever
you
gave,
can
I
take
some
more
now
Was
auch
immer
du
gegeben
hast,
kann
ich
jetzt
noch
mehr
davon
nehmen?
Swear
you
got
me
craving
you
night
and
day
Ich
schwöre,
du
machst
mich
Tag
und
Nacht
süchtig
nach
dir.
Bitch
you
gon'
catch
me
if
I'm
falling
Schlampe,
du
wirst
mich
auffangen,
wenn
ich
falle.
Bitch
you
gon'
watch
me
if
I'm
balling
Schlampe,
du
wirst
mich
beobachten,
wenn
ich
protze.
Don't,
don't
cut
me
off,
I'm
talking
Hör
nicht
auf,
unterbrich
mich
nicht,
ich
rede.
In
the
studio,
who
let
Paul
in
Im
Studio,
wer
hat
Paul
reingelassen?
Feeling
closed
in
where
the
walls
is
Ich
fühle
mich
eingeengt,
wo
sind
die
Wände?
Feeling
strung
out
like
my
balls
is
Ich
fühle
mich
fertig,
als
ob
meine
Eier
es
wären.
Waking
on
up
where
my
socks
is
Ich
wache
auf,
wo
sind
meine
Socken?
HoodFace
is
back,
who
would've
thought
this
HoodFace
ist
zurück,
wer
hätte
das
gedacht?
I
wasted
but
I
didn't
pull
up
Ich
war
betrunken,
aber
ich
bin
nicht
aufgetaucht.
Indisposed,
but
it's
absolute
Verhindert,
aber
es
ist
absolut.
Yeah,
falling
out
but
no
excuses
Ja,
ich
falle
raus,
aber
keine
Ausreden.
Can't
do
nothing
when
I'm
feeling
useless
Kann
nichts
tun,
wenn
ich
mich
nutzlos
fühle.
She
thinks
that
I
just
use
ya
Sie
denkt,
dass
ich
dich
nur
benutze.
Staring
at
me,
she
ain't
no
damn
Medusa
Sie
starrt
mich
an,
sie
ist
keine
verdammte
Medusa.
Can't
share
your
side
if
your
face
is
all
bruised
up
Kann
deine
Seite
nicht
teilen,
wenn
dein
Gesicht
voller
blauer
Flecken
ist.
Said
I'll
see
you
later,
guess
I'll
see
you
soon
Sagte,
ich
sehe
dich
später,
ich
denke,
ich
sehe
dich
bald.
Sinking
back
and
I'm
falling
Ich
sinke
zurück
und
ich
falle.
Hang
up
when
you
call
me
Leg
auf,
wenn
du
mich
anrufst.
Can
you
leave
me
alone
please
Kannst
du
mich
bitte
in
Ruhe
lassen?
Silent
as
they
storm
me
Still,
während
sie
mich
erstürmen.
Sinking
back
and
I'm
falling
Ich
sinke
zurück
und
ich
falle.
Hang
up
when
you
call
me
Leg
auf,
wenn
du
mich
anrufst.
Can
you
leave
me
alone
please
Kannst
du
mich
bitte
in
Ruhe
lassen?
Silent
as
they
storm
me
Still,
während
sie
mich
erstürmen.
Bitch
you
gon'
catch
me
if
I'm
falling
Schlampe,
du
wirst
mich
auffangen,
wenn
ich
falle.
Bitch
you
gon'
watch
me
if
I'm
balling
Schlampe,
du
wirst
mich
beobachten,
wenn
ich
protze.
Don't,
don't
cut
me
off,
I'm
talking
Hör
nicht
auf,
unterbrich
mich
nicht,
ich
rede.
In
the
studio,
who
let
Paul
in
Im
Studio,
wer
hat
Paul
reingelassen?
Feeling
closed
in
where
the
walls
is
Ich
fühle
mich
eingeengt,
wo
sind
die
Wände?
Feeling
strung
out
like
my
balls
is
Ich
fühle
mich
fertig,
als
ob
meine
Eier
es
wären.
Waking
on
up
where
my
socks
is
Ich
wache
auf,
wo
sind
meine
Socken?
HoodFace
is
back
who
would've
thought
this
HoodFace
ist
zurück,
wer
hätte
das
gedacht?
Bitch
you
best
catch
me
when
I'm
falling
Schlampe,
du
fängst
mich
besser
auf,
wenn
ich
falle.
Bitch
I
know
you
watch
me
when
I'm
balling
Schlampe,
ich
weiß,
du
beobachtest
mich,
wenn
ich
protze.
Bitch
you
best
pick
it
up,
I'm
calling
Schlampe,
du
gehst
besser
ran,
ich
rufe
an.
We
can't
make
no
work
with
no
staff
in
Wir
können
keine
Arbeit
leisten,
wenn
kein
Personal
da
ist.
If
he
ain't
bro
then
why
you
dap
him
Wenn
er
nicht
mein
Bruder
ist,
warum
klatschst
du
ihn
dann
ab?
Shit
can
get
crazy
it
is
baffling
Scheiße,
es
kann
verrückt
werden,
es
ist
verblüffend.
Bitch,
this
the
president
who's
talking
Schlampe,
das
ist
der
Präsident,
der
spricht.
If
it's
not
money
we
don't
want
it
Wenn
es
kein
Geld
ist,
wollen
wir
es
nicht.
Whatever
you
did,
can
you
do
it
some
more
now
Was
auch
immer
du
getan
hast,
kannst
du
es
jetzt
noch
einmal
tun?
Swear
you
got
me
falling
for
your
ass
at
late
Ich
schwöre,
du
bringst
mich
dazu,
mich
spät
in
dich
zu
verlieben.
Whatever
you
give,
can
I
take
some
more
now
Was
auch
immer
du
gibst,
kann
ich
jetzt
noch
mehr
davon
nehmen?
Swear
you
got
me
craving
you
night
and
day
Ich
schwöre,
du
machst
mich
Tag
und
Nacht
süchtig
nach
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Errett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.