Black Roses -
Hooded
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"The
hooded
man
left
it
with
us"
"The
hooded
man
left
it
with
us"
Otra
noche
de
ron
no
tenías
razón
me
veo
solo
bailando
en
la
cuerda
Another
night
of
rum,
you
were
wrong,
I
see
myself
alone
dancing
on
the
tightrope
Machacando
el
pulmón
me
saqué
el
corazón
Crushing
my
lungs,
I
pulled
out
my
heart
Suplicándole
al
cielo
que
vuelvas
Begging
the
heavens
for
your
return
Otra
noche
de
ron
no
tenías
razón
me
veo
solo
bailando
en
la
cuerda
Another
night
of
rum,
you
were
wrong,
I
see
myself
alone
dancing
on
the
tightrope
Machacando
el
pulmón
me
saqué
el
corazón
Crushing
my
lungs,
I
pulled
out
my
heart
Espero
que
no
vuelvas
I
hope
you
don't
come
back
Son
tus
ojos
de
pantera
los
que
lleve
de
bandera
It's
your
panther
eyes
that
I
carry
as
my
banner
A
los
que
les
que
le
jure
morir
en
tus
caderas,
pero
que
va
To
those
who
I
swore
to
die
on
your
hips,
but
what
will
be
Mira
beba
dime
que
nos
queda
Look,
baby,
tell
me
what's
left
for
us
Solo
fui
una
rosa
negra
que
murió
en
tu
primavera
I
was
just
a
black
rose
that
died
in
your
spring
Y
no
sé
donde
quedará
tu
sábana
And
I
don't
know
where
your
sheets
will
be
Pero
sé
que
no
te
sabrán
igual
cuando
en
ellas
duerma
otro
hombre
But
I
know
they
won't
taste
the
same
when
another
man
sleeps
in
them
Y
no
sé
que
me
deparará
el
futuro,
pero
juro
And
I
don't
know
what
the
future
holds,
but
I
swear
Que
tus
labios
nunca
olvidarán
mi
nombre
Your
lips
will
never
forget
my
name
Te
llorado
tantas
veces
que
ahora
si
desapareces
I've
cried
so
many
times
that
now
if
you
disappear
Seré
el
último
que
te
echará
de
menos
I
will
be
the
last
one
to
miss
you
No
supusimos
ser
felices
solo
quedan
cicatrices
We
didn't
suppose
to
be
happy,
there
are
only
scars
Y
el
nombre
de
la
niña
que
no
tendremos
And
the
name
of
the
baby
that
we
won't
have
Y
sé
que
me
toca
olvidarte
And
I
know
it's
time
for
me
to
forget
you
Pero
volvería
a
buscarte
But
I'd
search
for
you
again
Para
intentar
convencerte
To
try
to
convince
you
De
que
si
puedo
salvarte
That
I
can
save
you
Vivo
esperando
la
muerte
I
live
waiting
for
death
Lo
más
parecido
a
besarte
The
closest
thing
to
kissing
you
Sangro
tinta
al
quererte
I
bleed
ink
when
I
love
you
Mi
mayor
obra
de
arte
My
greatest
work
of
art
Y
sé
que
a
tu
mano
le
queda
mil
veces
mejor
su
anillo
de
diamantes
And
I
know
your
hand
a
thousand
times
better
suits
his
diamond
ring
Pero
buscarás
mis
rasgos
en
su
cara
cuando
con
aquel
te
levantes
But
you
will
search
for
my
features
in
his
face
when
you
rise
with
that
one
Y
duele
pensar
que
este
pobre
navegante
And
it
hurts
to
think
that
this
poor
sailor
Sé
ha
perdido
en
el
océano
buscándote
sirena
Has
lost
himself
in
the
ocean
searching
for
you,
mermaid
Para
poder
disfrutar
un
último
cante
To
enjoy
one
last
song
Me
he
perdido
en
el
color
de
tus
pupilas
no
me
miran
I
have
lost
myself
in
the
color
of
your
pupils
they
don't
look
at
me
Pero
mira
y
dime
no
fue
mentira
y
ahora
al
otro
que
tiras
But
look
and
tell
me
it
wasn't
a
lie
and
now
who
do
you
throw
Mírale
a
la
cara
y
dile
la
verdadera
razón
Look
him
in
the
face
and
tell
him
the
real
reason
Por
la
que
tanto
le
suspiras
Why
you
sigh
so
much
for
him
Dices
que
yo
no
te
quiero
You
say
I
don't
love
you
Reina
explícaselo
tú
a
mi
cenicero
Queen,
explain
that
to
my
ashtray
Que
a
base
de
las
colillas
que
dejaste
That
from
the
ashes
you
left
Se
acompleja
las
ojeras
He
is
embarrassed
by
the
dark
circles
De
este
gato
callejero
Of
this
alley
cat
Báilame
lento
Dance
with
me
slowly
Calma
la
rabia
de
este
diablo
herido
Calm
the
rage
of
this
wounded
devil
Pídele
al
viento
Ask
the
wind
Que
sople
la
vela
de
un
barco
perdido
To
blow
out
the
sail
of
a
lost
ship
Reina
lo
siento
Queen,
I'm
sorry
Lo
he
entregado
todo
y
no
lo
he
conseguido
I've
given
it
my
all
and
I
haven't
succeeded
Pero
ente
el
lamento
But
among
the
lament
Moriré
feliz
por
lo
que
hemos
vivido
I
will
die
happy
for
what
we
have
lived
Y
aunque
me
duela
asumirlo
has
de
sanar
la
herida
y
seguir
tu
camino
And
although
it
pains
me
to
assume,
you
must
heal
the
wound
and
go
your
way
No
te
preocupes
por
mi
pecho
de
alambre
ya
nadie
es
capaz
de
salvarlo
Don't
worry
about
my
wire
chest,
no
one
can
save
it
anymore
Y
pienso
volver
a
esa
playa
And
I
plan
to
return
to
that
beach
A
escribir
nuestra
fecha
en
botellas
de
vino
To
write
our
date
on
wine
bottles
Y
moriré
esperando
una
llamada
tuya
rogando
volver
a
intentarlo
And
I
will
die
waiting
for
a
call
from
you,
begging
to
try
again
Báilame
lento
Dance
with
me
slowly
Calma
la
rabia
de
este
diablo
herido
Calm
the
rage
of
this
wounded
devil
Pídele
al
viento
Ask
the
wind
Que
sople
la
vela
de
un
barco
perdido
To
blow
out
the
sail
of
a
lost
ship
Reina
lo
siento
Queen,
I'm
sorry
Lo
he
entregado
todo
y
no
lo
he
conseguido
I've
given
it
my
all
and
I
haven't
succeeded
Pero
ente
el
lamento
But
among
the
lament
Moriré
feliz
por
lo
que
hemos
vivido
I
will
die
happy
for
what
we
have
lived
Báilame
lento
Dance
with
me
slowly
Pídele
al
viento
Ask
the
wind
Reina
lo
siento
Queen,
I'm
sorry
Pero
ente
el
lamento
But
among
the
lament
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Darez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.